もって 【以って、以て】 motte 2022-07-16
azonfelülこの仕事しごと簡単かんたんでもって給料きゅうりょうもいい。」 „Ez a munka könnyű, azonfelül jól is fizetett.
kor18時じゅうはちじをもって閉店へいてんしました。」 „18 órakor bezárt az üzletünk.
miatt老齢ろうれいゆえもっ退職たいしょくさせられました。」 „Öregségem miatt nyugdíjaztak.
valこの言葉ことばもっわかれました。」 „Ezekkel a szavakkal búcsúzott.
végén (終わりに)このみせ今月こんげつをもって閉店へいてんさせていただきます。」 „Az üzletünk a hónap végén bezár.
velどくもっどくせいする。」 „Kutyaharapást szőrével.
いまもって 【今以て、今もって】 imamotte még most sem事件じけん全貌ぜんぼう今以いまもっあきらかでない。」 „Az eset teljes egészében még most sem tisztázott.
いまもって 【今以て、今もって】 imamotte még most is状況じょうきょういまもってつづいている。」 „A helyzet még most is változatlan.
いよいよもって 【愈以て】 ijoijomotte még inkábbかれいよいよもって不機嫌ふきげんになった。」 „Még inkább morcos lett.
これをもって 【これを以て、此れを以て】 kore-o motte ezennelこれをもって今日きょう授業じゅぎょう終了しゅうりょうします。」 „Ezennel befejezzük az órát.
しょめんをもって 【書面をもって、書面を以て】 somen-o motte írásban書面しょめん をもって損害賠償そんがいばいしょう請求せいきゅうをした。」 „Írásban kértem kártérítést.
それでもって 【それで以て】 szoredemotte ésしない。それでもってお値段ねだんたかすぎない。」 „Jó minőségű, és nem is drága.
まったくもって 【全く以て】 mattakumotte egyszerűenまったくもってしんじられない!」 „Egyszerűen hihetetlen!
みをもって 【身をもって、身を以て】 mi-o motte saját testével警備員けいびいんをもって建物たてもの侵入しんにゅうふせいだ。」 „A biztonsági őr a saját testével állta útját a behatolóknak.
みをもって 【身をもって、身を以て】 mi-o motte saját tapasztalatából介護かいごいかにつらいかをもってりました。」 „Saját tapasztalatból tudom, hogy milyen nehéz a gondozás.
みをもって 【身をもって、身を以て】 mi-o motte saját magánどうやって成功せいこうするかをもって手本てほんせた。」 „Saját magán mutatta be, hogyan lehetünk sikeresek.
もってのほかである 【以ての外である、もっての外である】 mottenohokadearu tűrhetetlenそんな言葉遣ことばづかもってのほかだ!」 „Az ilyen beszéd tűrhetetlen!

もってのほかである 【以ての外である、もっての外である】 mottenohokadearu 2022-07-16
fel sem merül正当せいとう手続てつづもってのほかだった。」 „A tisztességes eljárás fel sem merült.
szó sem lehet róla脱税だつぜい行為こういもってのほかです。」 „Szó sem lehet adócsalásról.
tűrhetetlenそんな言葉遣ことばづかもってのほかだ!」 „Az ilyen beszéd tűrhetetlen!

いじょう 【以上】 idzsó 2023-11-05
ennyi以上いじょうです。」 „Ennyi.
felettこの手当てあ60歳ろくじゅっさい以上いじょうかた対象たいしょうです。」 „Ez a járulék 60 éves kor felett jár.
felül5歳ごさい以上いじょう子供こども切符きっぷってください。」 „Az öt éven felüli gyerekeknek jegyet kell venni.
fent以上いじょう理由りゆうからこの提案ていあん却下きゃっかします。」 „A fent említett okok miatt elvetem ezt a javaslatot.
ha már egyszerけた以上いじょうことわるわけにいかない。」 „Ha már egyszer elvállaltad, nem lehet visszamondani.
más nincsビールを一本いっぽんください。以上いじょうです。」 „Egy üveg sört kérek. Más nem lesz.
több, mint100ひゃくにん以上いじょうひとあつまります。」 „Több mint 100 ember gyűlik össze.
vége (終わり)
いじょうです 【以上です】 idzsódeszu több mondanivalóm nincs
きたいいじょう 【期待以上】 kitaiidzsó várakozáson felül選手せんしゅ期待以上きたいいじょう成果せいかげた。」 „A sportoló várakozáson felül teljesített.
じゅうにんなみいじょうの 【十人並み以上の】 dzsúnin-namiidzsóno átlagon felüli十人並じゅうにんな以上いじょうちから」 „átlagon felüli erő
それいじょう 【それ以上、其れ以上】 szoreidzsó annál többetそれ以上いじょう出来できなかった。」 „Annál többet nem tehettem.
ひとなみいじょう 【人並み以上】 hitonamiidzsó mindenkinél több人並ひとな以上いじょう努力どりょくをする。」 „Mindenkinél többet igyekszik.
へいきんいじょうの 【平均以上の】 heikin-idzsóno átlagon felüli平均以上へいきんいじょう才能さいのう」 „átlagon felüli tehetség
よそういじょうの 【予想以上の】 joszóidzsóno várakozáson felüli会社かいしゃ予想以上よそういじょう利益りえきおさめた。」 „A vállalat várakozáson felüli profitot realizált.


Next: 以上です

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語