【以】
もって 【以って、以て】 motte 2022-07-16
◆ azonfelül 「この仕事は簡単でもって給料もいい。」 „Ez a munka könnyű, azonfelül jól is fizetett.”
◆ kor 「18時をもって閉店しました。」 „18 órakor bezárt az üzletünk.”
◆ miatt 「老齢の故を以て退職させられました。」 „Öregségem miatt nyugdíjaztak.”
◆ val 「この言葉を以て別れました。」 „Ezekkel a szavakkal búcsúzott.”
◆ végén 「この店は今月をもって閉店させていただきます。」 „Az üzletünk a hónap végén bezár.”
◆ vel 「毒を以て毒を制する。」 „Kutyaharapást szőrével.”
◇ いまもって 【今以て、今もって】 imamotte még most sem 「事件の全貌は今以て明らかではない。」 „Az eset teljes egészében még most sem tisztázott.”
◇ いまもって 【今以て、今もって】 imamotte még most is 「状況は今もって続いている。」 „A helyzet még most is változatlan.”
◇ いよいよもって 【愈以て】 ijoijomotte még inkább 「彼はいよいよもって不機嫌になった。」 „Még inkább morcos lett.”
◇ これをもって 【これを以て、此れを以て】 kore-o motte ezennel 「これをもって今日の授業を終了します。」 „Ezennel befejezzük az órát.”
◇ しょめんをもって 【書面をもって、書面を以て】 somen-o motte írásban 「書面 をもって損害賠償の請求をした。」 „Írásban kértem kártérítést.”
◇ それでもって 【それで以て】 szoredemotte és 「品が良い。それでもってお値段も高すぎない。」 „Jó minőségű, és nem is drága.”
◇ まったくもって 【全く以て】 mattakumotte egyszerűen 「まったくもって信じられない!」 „Egyszerűen hihetetlen!”
◇ みをもって 【身をもって、身を以て】 mi-o motte saját testével 「警備員は身をもって建物への侵入を防いだ。」 „A biztonsági őr a saját testével állta útját a behatolóknak.”
◇ みをもって 【身をもって、身を以て】 mi-o motte saját tapasztalatából 「介護はいかに辛いか身をもって知りました。」 „Saját tapasztalatból tudom, hogy milyen nehéz a gondozás.”
◇ みをもって 【身をもって、身を以て】 mi-o motte saját magán 「どうやって成功するか身をもって手本を見せた。」 „Saját magán mutatta be, hogyan lehetünk sikeresek.”
◇ もってのほかである 【以ての外である、もっての外である】 mottenohokadearu tűrhetetlen 「そんな言葉遣いは以ての外だ!」 „Az ilyen beszéd tűrhetetlen!”
もってのほかである 【以ての外である、もっての外である】 mottenohokadearu 2022-07-16
◆ fel sem merül 「正当な手続きはもっての外だった。」 „A tisztességes eljárás fel sem merült.”
◆ szó sem lehet róla 「脱税行為は以ての外です。」 „Szó sem lehet adócsalásról.”
◆ tűrhetetlen 「そんな言葉遣いは以ての外だ!」 „Az ilyen beszéd tűrhetetlen!”
いじょう 【以上】 idzsó 2023-11-05
◆ ennyi 「以上です。」 „Ennyi.”
◆ felett 「この手当ては60歳以上の方が対象です。」 „Ez a járulék 60 éves kor felett jár.”
◆ felül 「5歳以上の子供は切符を買ってください。」 „Az öt éven felüli gyerekeknek jegyet kell venni.”
◆ fent 「以上の理由からこの提案を却下します。」 „A fent említett okok miatt elvetem ezt a javaslatot.”
◆ ha már egyszer 「引き受けた以上断るわけにはいかない。」 „Ha már egyszer elvállaltad, nem lehet visszamondani.”
◆ más nincs 「ビールを一本下さい。以上です。」 „Egy üveg sört kérek. Más nem lesz.”
◆ több, mint 「100人以上の人が集まります。」 „Több mint 100 ember gyűlik össze.”
◆ vége
◇ いじょうです 【以上です】 idzsódeszu több mondanivalóm nincs
◇ きたいいじょう 【期待以上】 kitaiidzsó várakozáson felül 「選手は期待以上の成果を上げた。」 „A sportoló várakozáson felül teljesített.”
◇ じゅうにんなみいじょうの 【十人並み以上の】 dzsúnin-namiidzsóno átlagon felüli 「十人並み以上の力」 „átlagon felüli erő”
◇ それいじょう 【それ以上、其れ以上】 szoreidzsó annál többet 「それ以上は出来なかった。」 „Annál többet nem tehettem.”
◇ ひとなみいじょう 【人並み以上】 hitonamiidzsó mindenkinél több 「人並み以上の努力をする。」 „Mindenkinél többet igyekszik.”
◇ へいきんいじょうの 【平均以上の】 heikin-idzsóno átlagon felüli 「平均以上の才能」 „átlagon felüli tehetség”
◇ よそういじょうの 【予想以上の】 joszóidzsóno várakozáson felüli 「会社は予想以上の利益を収めた。」 „A vállalat várakozáson felüli profitot realizált.”
Next: 以上です
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2