とどまる 【止まる、留まる、停まる】 todomaru 2016-04-03
korlátozódik (限度を越えない)かれ知識ちしき言語学げんごがくにとどまらない。」 „A tudása nem korlátozódik a nyelvészetre.
maradつまうちにとどまった。」 „A feleségem otthon maradt.

とまる 【止まる、留まる、停まる、駐まる、止る、留る】 tomaru 2023-04-02
megáll (ストップする)時計とけいまった。」 „Megállt az óra.
áll (動かない)事故じこ影響えいきょう電車でんしゃ30分さんじゅっぷんかんまっていた。」 „Baleset miatt 30 percig álltak a vonatok.
helyén marad (定着する)シールくっつけてもまらなかった。」 „Hiába ragasztottam oda a matricát, nem marad a helyén.
eláll (やむ)出血しゅっけつまった。」 „Elállt a vérzés.
megszűnik (絶える)しゃっくりまった。」 „Megszűnt a csuklásom.
abbahagyつま一度いちどはなはじめたらまらない。」 „Ha a feleségem egyszer elkezd beszélni, nem tudja abbahagyni.
beáll彼女かのじょのおしゃべりがまらない。」 „Nem áll be a szája.
beragad送金そうきんまった。」 „Beragadt az átutalásom.
fennakad事故じこ交通こうつうまった。」 „A baleset miatt fennakadt a forgalom.
időzikはかまえながまっていた。」 „Sokáig időztem a sír előtt.
leáll暴風雨ぼうふううのためすべての電車でんしゃまった。」 „Az orkán miatt leállt az összes vonat.
marad東京とうきょう一週間いっしゅうかんとまる予定よていです。」 „Egy hétig maradok Tokióban.
megállapodikころがっているたままった。」 „A guruló golyó megállapodott.
megmaradかれ言葉ことばこころまった。」 „Megmaradtak bennem a szavai.
rászáll (飛んでから)とりえだまった。」 „A madár rászállt a fára.
szűnik装置そうちからのピーピーというおとまらない。」 „Nem akar szűnni a csipogás a gépből.
ül (座る)電線でんせんとりまっていた。」 „Egy madár ült a villanyvezetéken.
いきのとまるような 【息のとまるような、息の止まるような】 ikinotomarujóna lélegzetelállítóいきのとまるような光景こうけいだった。」 „Lélegzetelállító látvány volt.
おたかくとまる 【お高く止まる、お高くとまる】 otakakutomaru fenn hordja az orrát (きどる)えらくなっておたかくとまっている。」 „Mióta nagy ember lett, fenn hordja az orrát.
こころにとまる 【心に留まる】 kokoronitomaru lelkébe vésődikたのしい記憶きおくこころまった。」 „A vidám emlékek a lelkembe vésődtek.
とまらない 【止まらない】 tomaranai meg sem állはしって、えきまでまらなかった。」 „Szaladtam, és meg sem álltam az állomásig.
めにとまる 【目にとまる、目に留まる、目に止まる】 menitomaru szemet szúrあやしいおとこ警察けいさつにとまった。」 „A rendőröknek szemet szúrt egy gyanús férfi.
めにとまる 【目にとまる、目に留まる、目に止まる】 menitomaru megakad a szemeあやしいおとこまった。」 „Megakadt a szemem egy gyanús férfin.
めにもとまらぬはやさで 【目にも留まらぬ速さで】 menimotomaranuhajaszade villámgyorsan

とめる 【停める、止める、駐める】 tomeru 2023-08-31
megállítぬのめた。」 „Egy szövettel megállítottam a vérzést.
leállít路肩ろかたくるまめた。」 „Leállítottam az útpadkára a kocsit.
elzárみずめた。」 „Elzártam a vizet.
letiltくしたクレジットカードをめてもらった。」 „Letiltattam az elvesztett hitelkártyámat.
beparkol (駐車する)ちかくの駐車場ちゅうしゃじょうくるまめた。」 „Beparkoltam az autót a közeli parkolóba.
elállít包帯ほうたい出血しゅっけつめた。」 „Kötéssel elállította a vérzést.
közbeavatkozik相手あいてなぐろうとしたが友達ともだちめられた。」 „Meg akartam ütni a másik embert, de a barátom közbeavatkozott.
lefékez横断歩道おうだんほどうくるまめることができなかった。」 „A zebráig nem sikerült lefékezni a kocsit.
leintタクシーをめた。」 „Leintettem egy taxit.
letámaszt自転車じてんしゃみせまえめた。」 „Letámasztottam a biciklit az üzlet előtt.
megszüntetこのくすりいたみをめる。」 „Ez a gyógyszer megszünteti a fájdalmat.
nem engedアルコール医者いしゃめられている。」 „Az orvosom nem engedi, hogy igyak.
szüneteltet (一時的に)ガスの供給きょうきゅうめられた。」 „Szüneteltették a gázellátást.
véget vet喧嘩けんかめた。」 „Véget vetettem a veszekedésnek.
visszafog友達ともだち出稼でかせぎの仕事しごとをしたがったが、わたしめた。」 „A barátom vendégmunkás akart lenni, de én visszafogtam.
visszafojtじゅうびょうかんいきめた。」 „Tíz másodpercig visszafojtottam a lélegzetemet.
visszatartなみだめようとした。」 „Próbáltam visszatartani a könnyeimet.
あしをとめる 【足をとめる、足を停める】 asi-o tomeru megtorpan硬貨こうかちているのをつけてっとあしをとめた。」 „Megpillantottam egy pénzérmét a földön, és megtorpantam.
あゆみをとめる 【歩みを止める】 ajumi-o tomeru megáll歩行者ほこうしゃあゆみをめた。」 „A gyalogos megállt.
いきをとめる 【息を止める】 iki-o tomeru visszafojtja a lélegzetétひとづかれないようにいきめた。」 „Visszafojtotta a lélegzetét, nehogy észrevegyék.
きょうきゅうをとめる 【供給を止める】 kjókjú-o tomeru elzárガスだいはらわなかったので供給きょうきゅうめられた。」 „Nem fizettem a gázt, ezért elzárták.
きょうきゅうをとめる 【供給を止める】 kjókjú-o tomeru megszünteti az utánpótlást部品ぶひん供給きょうきゅうめられた。」 „Megszüntették az alkatrész-utánpótlást.
くるまをとめる 【車を止める、車を停める】 kuruma-o tomeru beáll駐車場ちゅうしゃじょうくるまめた。」 „Beálltam a parkolóba.
さしとめる 【差し止める、差止める】 szasitomeru leállít高速道路こうそくどうろ建設けんせつめた。」 „Leállította az autópálya építéstét.
さしとめる 【差し止める、差止める】 szasitomeru felfüggeszt原発げんぱつ再稼働さいかどうめた。」 „Felfüggesztették a reaktorok újraindítását.
さしとめる 【差し止める、差止める】 szasitomeru betilt著作権ちょさくけん問題もんだい裁判所さいばんしょほん出版しゅっぱんめた。」 „Szerzői jogok miatt, a bíróság betiltotta a könyvet.
さしとめる 【差し止める、差止める】 szasitomeru kitilt犯罪者はんざいしゃ入国にゅうこくめた。」 „Kitiltották a bűnözőt az országból.
でんきをとめる 【電気を止める】 denki-o tomeru lekapcsolja az áramot電力でんりょく会社かいしゃ建物たてもの電気でんきめた。」 „Az elektromos művek lekapcsolta az áramot az épületről.


Next: 停学

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語