【側】
がわ 【側】 gava 2023-08-12
◆ oldal 「彼の右側にあります。」 „A jobb oldalán van.”
◆ tok 「金側の時計」 „arany tokos óra”
◇ きたがわ 【北側】 kitagava északi oldal
◇ けんさつがわ 【検察側】 kenszacugava vád 「検察側と弁護側は冒頭陳述した。」 „A vád és védelem nyitóbeszédet mondott.”
◇ はんたいがわ 【反対側】 hantaigava túloldal 「道の反対側を歩いていた。」 „Az út túloldalán ment.”
◇ はんたいがわ 【反対側】 hantaigava átellenes pont 「地球の反対側」 „földgolyó átellenes pontja”
◇ はんたいがわ 【反対側】 hantaigava ellentétes oldal 「壁の反対側」 „fal ellentétes oldala”
◇ べんごがわ 【弁護側】 bengogava védelem 「弁護側は冒頭陳述をした。」 „A védelem nyitóbeszédet mondott.”
◇ みなみがわ 【南側】 minamigava déli oldal 「ホテルの南側の部屋」 „hotel déli oldalára néző szoba”
◇ むこうがわに 【向こう側に、向う側に】 mukógavani túloldalán 「道路の向こう側に公園があります。」 „Az út túloldalán egy park van.”
◇ やといがわ 【雇い側】 jatoigava munkáltató
◇ やといがわ 【雇い側】 jatoigava alkalmazó
◇ やとわれるがわ 【雇われる側】 jatovarerugava munkavállaló
◇ りょうがわ 【両側】 rjógava mindkét oldal 「道路の両側は通行止めになっている。」 „Az út mindkét oldala le van zárva.”
そば 【側、傍】 szoba 2022-07-22
◆ közel 「不動産会社は駅のすぐ側にある。」 „Az ingatlanügynök az állomás közvetlen közelében van.”
◆ mellett 「母親はいつも子供の側にいた。」 „Az anya mindig a gyereke mellett volt.”
◇ そばから 【側から】 szobakara alighogy 「片付けるそばからまた彼が部屋を汚します。」 „Alighogy kitakarítok, ő rögtön összepiszkolja újra a lakást.”
◇ そばから 【側から】 szobakara amint 「習ったそばから忘れていく。」 „Amint megtanulom, már el is felejtem.”
◇ そばに 【側に】 szobani mellé 「ストーブの側に座った。」 „A kályha mellé ültem.”
◇ そばに 【側に】 szobani mellette 「私はいつもあなたのそばにいるよ。」 „Mindig melletted leszek.”
◇ そばに 【側に】 szobani nál 「川の側に町がある。」 „A folyónál van egy város.”
◇ そばに 【側に】 szobani közelébe 「側に寄るな!」 „Ne gyere a közelembe!”
◇ そばを 【側を】 szoba-o mellette 「鳥はそばを飛んでいた。」 „Egy madár elrepült mellette.”
◇ そばをはなれる 【そばを離れる、側を離れる】 szoba-o hanareru otthagy 「ガスコンロのそばを離れる時は、必ず火を消す。」 „Amikor otthagyom a tűzhelyet, feltétlenül eloltom a gázt.”
◇ そばをはなれる 【そばを離れる、側を離れる】 szoba-o hanareru magára hagy 「病気の子供の側を一瞬たりとも離れなかった。」 „Egy pillanatra sem hagytam magára a beteg gyereket.”
Next: 側
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2