【傍】
そば 【側、傍】 szoba 2022-07-22
◆ közel 「不動産会社は駅のすぐ側にある。」 „Az ingatlanügynök az állomás közvetlen közelében van.”
◆ mellett 「母親はいつも子供の側にいた。」 „Az anya mindig a gyereke mellett volt.”
◇ そばから 【側から】 szobakara alighogy 「片付けるそばからまた彼が部屋を汚します。」 „Alighogy kitakarítok, ő rögtön összepiszkolja újra a lakást.”
◇ そばから 【側から】 szobakara amint 「習ったそばから忘れていく。」 „Amint megtanulom, már el is felejtem.”
◇ そばに 【側に】 szobani mellé 「ストーブの側に座った。」 „A kályha mellé ültem.”
◇ そばに 【側に】 szobani mellette 「私はいつもあなたのそばにいるよ。」 „Mindig melletted leszek.”
◇ そばに 【側に】 szobani nál 「川の側に町がある。」 „A folyónál van egy város.”
◇ そばに 【側に】 szobani közelébe 「側に寄るな!」 „Ne gyere a közelembe!”
◇ そばを 【側を】 szoba-o mellette 「鳥はそばを飛んでいた。」 „Egy madár elrepült mellette.”
◇ そばをはなれる 【そばを離れる、側を離れる】 szoba-o hanareru otthagy 「ガスコンロのそばを離れる時は、必ず火を消す。」 „Amikor otthagyom a tűzhelyet, feltétlenül eloltom a gázt.”
◇ そばをはなれる 【そばを離れる、側を離れる】 szoba-o hanareru magára hagy 「病気の子供の側を一瞬たりとも離れなかった。」 „Egy pillanatra sem hagytam magára a beteg gyereket.”
はた 【端、傍、側】 hata 2020-12-22
◆ kívülállás 「はたの人」 „kívülálló ember”
◆ part 「池のはた」 „tó partja”
◆ szél 「道のはた」 „út széle”
◇ はために 【傍目に、はた目に】 hatameni külső ránézésre 「傍目には簡単に見える。」 „Külső ránézésre egyszerűnek tűnik.”
◇ はために 【傍目に、はた目に】 hatameni mások szemében 「傍目には裕福な家族だが、お金がない。」 „Mások szemében gazdagnak tűnik, de szegény.”
かたわら 【傍ら、側ら、旁】 katavara 2022-02-20
◆ amellett 「仕事の傍ら子育てをした。」 „Dolgozott, és amellett nevelte a gyerekeket.”
◆ mellett 「仕事の傍ら英語を教えている。」 „A munka mellett angolt tanít.”
◆ oldal
かたわらに 【傍らに、側らに、旁に】 katavarani 2022-02-20
◆ mellett 「公園の傍らにあるトイレ」 „park mellett lévő vécé”
かたわらにおく 【傍らに置く、側らに置く、旁に置く】 katavaranioku 2023-08-30
◆ maga mellé rak 「ハンマーを傍らに置いた。」 „Magam mellé raktam a kalapácsot.”
Next: 傍受
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2