【兼】
けん 【兼】 ken 2019-09-14
◆ egyben 「彼は教師兼作家です。」 „Ő tanár és egyben író is.”
かねて 【兼ねて】 kanete 2022-06-26
◆ összekötve 「仕事と遊びを兼ねて京都に行った。」 „A munkát és a szórakozást összekötve Kiotóba mentem.”
◇ かねる 【兼ねる】 kaneru nehezen lehet 「それは真実とは言いかねる。」 „Nehezen lehet igaznak mondani.”
◇ かねる 【兼ねる】 kaneru nem bír 「彼の苦しみを見るに見かねて助けた。」 „Nem bírtam nézni a szenvedését, segítettem.”
かねて 【予て、兼ねて】 kanete 2022-01-23
◆ előzőleg 「かねて申し上げた通り独身です。」 „Mint előzőleg említettem, nem vagyok házas.”
◆ korábban 「かねて聞いたことのある名前」 „korábban hallott név”
かねてから 【予てから、兼ねてから】 kanetekara 2016-03-15
◆ régóta 「予てからこのアクセサリーが買いたかった。」 „Régóta szerettem volna megvenni ezt az ékszert.”
かねてからの 【予てからの、兼ねてからの】 kanetekarano 2022-01-23
◆ régi 「かねてからの願い」 „régi óhaj”
かねての 【予ての、兼ねての】 kaneteno 2022-01-23
◆ régi 「かねての目標」 „régi célkitűzés”
かねない 【兼ねない】 kanenai 2022-01-23
◆ könnyen lehet 「これは戦争にもなりかねない。」 „Könnyen lehet akár háború is ebből.”
◆ vezethet 「汚職問題は国民の信頼を損ないかねない。」 „A korrupció a polgárok bizalmának elvesztéséhez vezethet.”
かねる 【兼ねる】 kaneru 2022-06-26
◆ egyesíti magában 「理想的なパートナーは愛人と忠実な友を兼ねる。」 „Az ideális társ egyesíti magában a jó szeretőt és a hű barátot.”
◆ egyszerre 「これはラジオとテープレコーダーを兼ねている。」 „Ez egyszerre rádíó és magnetofon.”
◆ nehezen lehet 「それは真実とは言いかねる。」 „Nehezen lehet igaznak mondani.”
◆ nem bír 「彼の苦しみを見るに見かねて助けた。」 „Nem bírtam nézni a szenvedését, segítettem.”
◆ összeköt 「趣味と実益を兼ねた。」 „Összekötöttem a kellemest a hasznossal.”
◇ いいかねる 【言いかねる、言い兼ねる】 iikaneru nem tudja, mit mondjon 「なんとも言いかねる。」 „Nem is tudom, mit mondjak.”
◇ いいかねる 【言いかねる、言い兼ねる】 iikaneru nehezére esik mondani 「助けることは出来ないと言いかねた。」 „Nehezemre esett azt mondani, hogy nem segítek.”
◇ かねそなえる 【兼ね備える】 kaneszonaeru társul 「彼女は美貌に知性も兼ね備えている。」 „A szépségéhez éles elme társult.”
◇ かねて 【兼ねて】 kanete összekötve 「仕事と遊びを兼ねて京都に行った。」 „A munkát és a szórakozást összekötve Kiotóba mentem.”
◇ かねない 【兼ねない】 kanenai vezethet 「汚職問題は国民の信頼を損ないかねない。」 „A korrupció a polgárok bizalmának elvesztéséhez vezethet.”
◇ かねない 【兼ねない】 kanenai könnyen lehet 「これは戦争にもなりかねない。」 „Könnyen lehet akár háború is ebből.”
◇ しゅみとじつえきをかねる 【趣味と実益を兼ねる】 sumitodzsicueki-o kaneru összeköti a kellemest a hasznossal 「趣味と実益を兼ねて写真家になった。」 „Összekötöttem a kellemest a hasznossal, fotóművész lettem.”
◇ だいはしょうをかねる 【大は小を兼ねる】 dai-va só-o kaneru nagy magában foglalja a kicsit 「大は小を兼ねるからLサイズのTシャツを買った。」 „A »nagy magában foglalja a kicsit« elve alapján nagy méretű pólót vettem.”
◇ まちかねた 【待ちかねた】 macsikaneta alig várt 「待ちかねていたニュースが来た。」 „Megérkezett az alig várt hír.”
◇ みかねる 【見かねる、見兼ねる】 mikaneru nem bírja tétlenül nézni 「息子の部屋の散らかり様を見かねて掃除を始めた。」 „Nem bírtam tétlenül nézni, hogy milyen rendetlen a fiam szobája, ezért kitakarítottam.”
◇ みるにみかねる 【見るに見かねる、見るに見兼ねる】 mirunimikaneru nem nézheti tétlenül 「困っている友達を見るに見かねて助けてあげた。」 „Nem nézhettem tétlenül, hogy a barátom bajban van, segítettem neki.”
◇ もうしかねる 【申しかねる、申し兼ねる】 mósikaneru nehezére esik elmondani 「申しかねますが、あなたの病気は再発しています。」 „Nehezemre esik elmondani, de a betegsége kiújult.”
Next: 兼ね備える
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2