かつて 【曾て、嘗て】 kacute 2020-09-04
egykorかつて友達ともだちだった。」 „Egykor barátok voltunk.
korábbanかつてなつこんなにあつくなかった。」 „Korábban ilyen meleg nyarak nem voltak.
valahaここかつて建物たてものっていた。」 „Itt valaha épület állt.
いまだかつて 【未だかつて、未だ嘗て、未だ曾て、今だかつて】 imadakacute ez idáig (これまで)歴史上れきしじょういまだかつてなかった出来事できごと」 „történelem során ez idáig meg nem történt esemény.
かつてないほどの 【かつてない程の】 kacutenaihodono soha nem látottかつてないほど災害さいがい」 „soha nem látott katasztrófa

かつての 【曾ての、嘗ての】 kacuteno 2020-09-04
egykoriかつての日常にちじょううしなわれました。」 „Búcsút mondtunk egykori életünknek.

なめる 【舐める、嘗める】 nameru 2023-09-17
kinyalさらめるほどおいしい料理りょうりだった。」 „Olyan finom volt, hogy még a tányérját is kinyalta.
lebecsül (侮る)対戦相手たいせんあいてめていた。」 „Lebecsülte az ellenfelét.
lenézあなたぼくのことをめているの?」 „Te lenézel engem?
megnyalゆびめてほんのページをめくる。」 „Az ujját megnyalva lapozik.
nyalアイスクリームをめた。」 „Nyalta a fagylaltot.
nyalogatいぬさら料理りょうりをべろべろめた。」 „A kutya nyalogatta a tálon lévő ételt.
szenvedカンカンりの砂漠さばくれぬくるしみをなめた。」 „A tűző sivatagban kimondhatatlan kínokat szenvedett.
szopogatキャンディーをめていた。」 „Cukrot szopogattam.
くはいをなめる 【苦杯をなめる、苦杯を嘗める】 kuhai-o nameru kiissza a keserű poharat予選よせんちの苦杯くはいをなめた。」 „Kiitta az elődöntős kiesés keserű poharát.
なめてかかる 【舐めて掛かる、舐めてかかる】 nametekakaru alábecsül相手あいてめてかかるとけるぞ。」 „Ha alábecsülöd az ellenfeledet, veszíteni fogsz!
なめてかかる 【舐めて掛かる、舐めてかかる】 nametekakaru nem veszi komolyan試験しけんめてかかって、ちた。」 „Nem vettem komolyan a vizsgát, és megbuktam.
ぺろぺろなめる 【ぺろぺろ舐める】 peroperonameru nyalogatきずペロペロ舐ぺろぺろなめていた。」 „Nyalogattam a sebemet.
ぺろぺろなめる 【ペロペロ舐める】 peroperonameru lefetyelねこミルクをペロペロめた。」 „A macska lefetyelte a tejet.


Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語