うそ 【嘘、譃】 uszo 2022-07-11
hazugságうそだ!」 „Ez szemen szedett hazugság!
nem igazうそでしょう!」 „Ez nem lehet igaz!
うそくさい 【嘘臭い、嘘くさい、うそ臭い】 uszokuszai hazugsággyanús政治家せいじか嘘臭うそくさ発言はつげんをした。」 „A politikus hazugsággyanús kijelentést tett.
うそこく 【嘘こく】 uszokoku hazudozikうそこくな!」 „Ne hazudozz!
うそでかためる 【嘘で固める】 uszodekatameru hazugságokra alapozうそかためた人生じんせい」 „hazugságokon alapuló élet
うそのうわぬり 【嘘の上塗り】 uszonóvanuri hazugságot hazugságra halmozás
うそのかたまりのような 【嘘の塊のような】 uszonokatamarinojóna megrögzött hazudozóうそかたまりのような人間にんげん」 „megrögzött hazudozó
うそのかわをはがす 【嘘の皮を剥がす】 uszonokava-o hagaszu hazugságon fogおっとうそかわがした。」 „Hazugságon fogtam a férjemet.
うそのような 【嘘のような】 uszonojóna hihetetlenうそのようなはなし」 „hihetetlen dolog
うそのように 【嘘のように】 uszonojóni varázsütésreくすりんだら、頭痛ずつううそのようにえた。」 „Az orvosság bevétele után, mintegy varázsütésre, elmúlt a fejfájásom.
うそのように 【嘘のように】 uszonojóni hihetetlenülかれはなしうそのようにこえた。」 „A történet, amit mesélt, hihetetlenül hangzott.
うそみたいな 【嘘みたいな】 uszomitaina hihetetlenうそみたいなはなし」 „hihetetlen dolog
うそもほうべん 【嘘も方便】 uszomohóben néha muszáj hazudni
うそをおしえる 【嘘を教える】 uszo-o osieru félreinformálかれうそおしえた。」 „Félreinformáltam őt.
うそをつく 【嘘をつく、嘘を付く、嘘を吐く】 uszo-o cuku hazudik (強い言い方)かれあなたにいつもうそいている。」 „Ő mindig hazudik neked.
うそをつく 【嘘をつく、嘘を付く、嘘を吐く】 uszo-o cuku lódítうそをつかないで!」 „Ne lódíts!
うそをつく 【嘘をつく、嘘を付く、嘘を吐く】 uszo-o cuku füllent (軽く)ママにうそをつかないでね。」 „Ne füllents az anyukádnak!

うそくさい 【嘘臭い、嘘くさい、うそ臭い】 uszokuszai 2021-09-10
hazugsággyanús政治家せいじか嘘臭うそくさ発言はつげんをした。」 „A politikus hazugsággyanús kijelentést tett.

うそこく 【嘘こく】 uszokoku 2021-09-10
hazudozikうそこくな!」 „Ne hazudozz!

うそつき 【嘘つき、嘘付き、嘘吐き】 uszocuki 2021-09-10
hazug ember

うそつきの 【嘘つきの、嘘付きの、嘘吐きの】 uszocukino 2022-06-11
hazudósうそつきの子供こども」 „hazudós gyerek
hazudozóうそつきの政治家せいじか」 „hazudozó politikus
hazugうそつきのおとこ」 „hazug ember


Next: 嘘つきは泥棒の始まり

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語