【囂】
ごうごうたる 【囂々たる】 gógótaru 2021-12-12
◆ éles 「囂々たる非難」 „éles kritika”
◆ hangos 「囂々たる騒ぎ」 „hangos zavargás”
かしましい 【姦しい、囂しい】 kasimasii 2021-05-10
◆ fülsüketítő 「姦しい、甲高い声」 „fülsüketítő, éles hang”
◆ zsibongó 「子供たちの姦しい声」 „gyerekek zsibongó hangja”
◇ おんなさんにんよればかしましい 【女三人寄れば姦しい】 on-naszan-nin-jorebakasimasii nők szeretnek tereferélni
かまびすしい 【喧しい、囂しい】 kamabiszusii 2020-12-09
◆ lármás
やかましい 【喧しい、姦しい、囂しい】 jakamasii 2020-12-20
◆ akadékos 「やかましい客」 „akadékos ügyfél”
◆ erőszakos 「報道人のやかましい質問」 „újságírók erőszakos kérdései”
◆ hangos 「やかましい音楽」 „hangos zene”
◆ hőbörög 「妻がやかましいから飲みに行けない。」 „Nem tudok menni kocsmázni, mert a feleségem hőbörög.”
◆ követelőző 「やかましい上司」 „követelőző főnök”
◆ kukacos 「やかましい客」 „kukacos ügyfél”
◆ lármás 「子供達でやかましい教室」 „gyerekektől lármás tanterem”
◆ megválogat 「彼女は洋服にやかましい。」 „Megválogatja a ruháit.”
◆ pletykás 「村のやかましいおばさんたち」 „pletykás öregasszonyok a faluban”
◆ szigorú 「やかましい規制」 „szigorú szabályok”
◆ tolakodó 「やかましい花柄」 „tolakodó virágminta”
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2