ごうごうたる 【囂々たる】 gógótaru 2021-12-12
éles囂々ごうごうたる非難ひなん」 „éles kritika
hangos囂々ごうごうたるさわ」 „hangos zavargás

かしましい 【姦しい、囂しい】 kasimasii 2021-05-10
fülsüketítőかしましい、甲高かんだかこえ」 „fülsüketítő, éles hang
zsibongó子供こどもたちのかしましいこえ」 „gyerekek zsibongó hangja
おんなさんにんよればかしましい 【女三人寄れば姦しい】 on-naszan-nin-jorebakasimasii nők szeretnek tereferélni

かまびすしい 【喧しい、囂しい】 kamabiszusii 2020-12-09
lármás (やかましい)

やかましい 【喧しい、姦しい、囂しい】 jakamasii 2020-12-20
akadékos (小言を言う)やかましいきゃく」 „akadékos ügyfél
erőszakos報道ほうどうじんのやかましい質問しつもん」 „újságírók erőszakos kérdései
hangosやかましい音楽おんがく」 „hangos zene
hőbörögつまがやかましいからみにけない。」 „Nem tudok menni kocsmázni, mert a feleségem hőbörög.
követelőzőやかましい上司じょうし」 „követelőző főnök
kukacosやかましいきゃく」 „kukacos ügyfél
lármás子供こどもたちでやかましい教室きょうしつ」 „gyerekektől lármás tanterem
megválogat彼女かのじょ洋服ようふくにやかましい。」 „Megválogatja a ruháit.
pletykás (噂好きの)むらのやかましいおばさんたち」 „pletykás öregasszonyok a faluban
szigorúやかましい規制きせい」 „szigorú szabályok
tolakodóやかましい花柄はながら」 „tolakodó virágminta


Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語