【堪】
こらえきれない 【堪えきれない】 koraekirenai 2016-03-26
◆ módfelett 「堪えきれない悲しみで涙をながしました。」 „Módfelett bús voltam, sírva fakadtam.”
たえない 【耐えない、堪えない】 taenai 2016-03-12
◆ hetetlen 「この映画は見るに堪えない。」 „Ez a film nézhetetlen.”
こたえられない 【堪えられない】 kotaerarenai 2020-08-21
◆ fantasztikus 「こたえられない味だ!」 „Fantasztikus íz!”
たえられない 【堪えられない、耐えられない】 taerarenai 2020-10-25
◆ elviselhetetlen
◆ igénybe vesz 「とても堪えられない光景だった。」 „Nagyon igénybe vett a látvány.”
◆ kibírhatatlan 「彼の態度は耐えられない。」 „Kibírhatatlan a modora.”
◆ megvisel 「堪えられない光景だった。」 „Megviselt a látvány.”
たえられる 【耐えられる、堪えられる】 taerareru 2016-04-24
◆ elviselhető 「痛みはこの程度だと耐えられる。」 „Ekkora fájdalom elviselhető.”
◆ kibír 「この建物は大きな地震にも耐えられる。」 „Ez az épület nagy földrengést is kibír.”
こらえる 【堪える、怺える】 koraeru 2022-07-07
◆ elfojt 「涙をこらえた。」 „Elfojtotta a könnyeit.”
◆ eltűr 「痛みをこらえた。」 „Eltűrte a fájdalmat.”
◆ elvisel 「寒さを堪えた。」 „Elviselte a hideget.”
◆ kibír 「もう少しこらえて下さい!」 „Még egy kicsit bírd ki!”
◆ megbocsát 「今度だけこらえてくれ!」 „Csak most az egyszer bocsáss meg!”
◆ tűr 「歯を食いしばって痛みを堪えた。」 „Összeszorított foggal tűrtem a fájdalmat.”
◆ visszafojt 「怒りを堪えた。」 „Visszafojtotta a dühét.”
◆ visszatart 「尿を堪えきれずに漏らしてしまった。」 „Nem tudtam visszatartani a vizeletemet, és bepisiltem.”
◇ なみだをこらえる 【涙を堪える、涙をこらえる】 namida-o koraeru könnyeivel küzd 「戦争の写真集を見て涙を堪えた。」 „A könnyeimmel küzdöttem a háborús fényképalbum nézése közben.”
こたえる 【応える、堪える】 kotaeru 2020-08-21
◆ kibír 「この寒さに堪えられない。」 „Kibírhatatlan ez a hideg.”
◆ megvisel 「ホームレスの生活は応えた。」 „Megviselte a hajléktalan élet.”
◇ しんけいにこたえる 【神経に応える、神経に堪える】 sinkeinikotaeru megviseli az idegeit 「頻発している地震が神経に応えた。」 „A sűrű földrengések megviselték az idegeinket.”
◇ むねにこたえる 【胸に応える】 munenikotaeru mély érzelmeket kivált 「胸に応える映画」 „mély érzelmeket kiváltó film”
Next: 堪える
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2