【外】
がい 【外】 gai 2023-04-14
◆ kívül
◇ わくがい 【枠外】 vakugai kereten kívül 「予算の枠外」 „költségkereten kívül”
◇ わくがい 【枠外】 vakugai határon kívül 「年齢の枠外」 „életkori határon kívül”
そと 【外】 szoto 2023-09-08
❶ kint 「そとは寒い。」 „Kint hideg van.”
◆ házon kívül 「部長は外にいる。」 „Az osztályvezető házon kívül van.”
◆ nem itthon 「今日は外で食べるから夕ご飯はいらない。」 „Ma nem eszek itthon, nem kell vacsora!”
◇ おにはそとふくはうち 【鬼は外福は内】 oni-va szoto fuku-va ucshi kint az ördög, bent a szerencse
◇ そとから 【外から】 szotokara kívülről 「この家は外から見るときれい。」 „Ez a ház kívülről szép.”
◇ そとで 【外で】 szotode kint 「この遊びは外でしか出来ない。」 „Ezt a játékot csak kint lehet játszani.”
◇ そとに 【外に】 szotoni ki 「彼女は感情を外に表さない。」 „Nem mutatja ki az érzelmeit.”
◇ そとに 【外に】 szotoni kint 「風呂給湯器は外にある。」 „A fürdőszoba vízmelegítője kint van.”
◇ そとの 【外の】 szotono kinti 「外の気温」 „kinti hőmérséklet”
◇ そとの 【外の】 szotono külső 「機械の外のカバー」 „gép külső borítása”
◇ そとの 【外の】 szotono szabad 「外の空気を吸いたい。」 „Szabad levegőt akarok szívni!”
◇ そとのもの 【外の者】 szotonomono kívülálló
◇ そとへ 【外へ】 szoto-e ki 「猫は外へ出たがらない。」 „Nem akar kimenni a macska.”
◇ そとへ 【外へ】 szoto-e kívülre 「植木鉢を外へ置いた。」 „Kívülre tettem a virágcserepet.”
◇ そとをみる 【外を見る】 szoto-o miru kinéz 「彼は窓越しに外を見た。」 „Kinézett az ablakon.”
ほか 【他、外】 hoka 2021-08-25
◆ kívül 「日本語のほかハンガリー語も話せる。」 „Japánon nyelven kívül magyarul is beszélek.”
◆ más 「あなたの業績は他には真似できません。」 „Nem tudja más utánozni a teljesítményedet.”
◆ máshol 「他を捜して下さい!」 „Keresd máshol!”
◇ おもいのほか 【思いの外、思いのほか】 omoinohoka meglepően 「この安いテレビは思いの外いい画質だ。」 „Meglepően jó képe van ennek az olcsó tévének.”
◇ おもいのほか 【思いの外、思いのほか】 omoinohoka nem lehet számítani 「試験は思いの外難しかった。」 „Nem számítottam ilyen nehéz vizsgára.”
◇ ほかから 【他から】 hokakara máshonnan 「彼は他から来た。」 „Ez az ember máshonnan jött.”
◇ ほかでもない 【他でもない】 hokademonai nem más 「ルールを破ったのは他でもない彼です!」 „Aki megszegte a szabályt nem más, mint ő.”
◇ ほかでもない 【他でもない】 hokademonai elmondja, miért 「今日お伺いしたのは、他でもございません。借金を返して戴くためです。」 „Elmondom, miért jöttem. Azért, hogy behajtsam az adósságát.”
◇ ほかならない 【他ならない、外ならない】 hokanaranai nem más, mint 「他ならない彼の提案だ。」 „Ez nem más, mint az ő javaslata.”
◇ ほかならない 【他ならない、外ならない】 hokanaranai nincs más 「失敗したら辞任することに他ならない。」 „Ha hibázok, nincs más, mint lemondani.”
◇ ほかに 【他に】 hokani mellette 「事務所には彼のほかに3人います。」 „Az irodában három ember dolgozik még mellette.”
◇ ほかに 【他に】 hokani máshová 「他に行く所はない。」 „Nem tudok máshová menni.”
◇ ほかに 【他に】 hokani másképpen 「他に言いようがない。」 „Ezt másképpen nem lehet mondani.”
◇ ほかに 【他に】 hokani több 「他に質問はありますか?」 „Nincs több kérdés?”
◇ ほかの 【他の】 hokano többi 「一人しか来なかった。他の人は用事があったらしい。」 „Csak egy jött el, a többiek nem értek rá.”
◇ ほかの 【他の】 hokano másik 「これは割れているので他のお皿を下さい!」 „Adjon másik tányért, mert ez törött!”
◇ ほかの 【他の】 hokano egyéb 「祝日はお休みですが、他の日は開いています。」 „Ünnepnapokon zárva vagyunk, de egyéb napokon nyitva tartunk.”
◇ もってのほかである 【以ての外である、もっての外である】 mottenohokadearu fel sem merül 「正当な手続きはもっての外だった。」 „A tisztességes eljárás fel sem merült.”
◇ もってのほかである 【以ての外である、もっての外である】 mottenohokadearu tűrhetetlen 「そんな言葉遣いは以ての外だ!」 „Az ilyen beszéd tűrhetetlen!”
Next: 外から
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2