【大事】
おおごと 【大事】 ógoto 2016-03-01
◆ nagy baj 「ちょっとした怪我はおおごとになった。」 „Nagy baj lett a kis sérülésből.”
だいじ 【大事】 daidzsi 2020-07-29
◆ fontos dolog 「人にとって友人がいることは大事です。」 „Fontos, hogy az embernek legyen egy jó barátja.”
◆ nagy baj 「大事に至らず良かった。」 „Még jó, hogy nem lett belőle nagy baj.”
◆ nagy dolog 「国家のために大事を企てた。」 „Az ország érdekében nagy dologba fogott.”
◇ いっしょうのだいじ 【一生の大事】 issónodaidzsi nagyon fontos dolog az életben 「結婚は一生の大事です。」 „Az esküvő nagyon fontos dolog az életben.”
◇ だいじをとる 【大事を取る】 daidzsi-o toru megelőzi a bajt 「大事を取って腫れ物を医者に診てもらった。」 „Hogy megelőzzem a bajt, megmutattam a daganatot az orvosnak.”
だいじな 【大事な】 daidzsina 2020-07-29
◆ becses 「大事な婚約指輪をなくしてしまった。」 „Elvesztettem a becses jegygyűrűmet.”
◆ drága 「人生の大事な時間を無駄にしてはいけません。」 „Nem szabad elvesztegetnünk életünk drága perceit!”
◆ fontos 「大事な事を話したいのです。」 „Egy fontos dolgot szeretnék mondani!”
だいじにする 【大事にする】 daidzsiniszuru 2023-04-02
◆ megbecsül 「物を大事にする。」 „Megbecsüli a tárgyait.”
◆ tenyerén hord 「妻を大事にしている。」 „A tenyeremen hordom a feleségemet.”
◆ vigyáz 「お体を大事にして下さい!」 „Vigyázzon magára!”
だいじのまえのしょうじ 【大事の前の小事】 daidzsinomaenosódzsi 2021-03-12
◆ előbb a kicsi, aztán a nagy
◆ kis dolgok feláldozása a nagy érdekében
だいじをとる 【大事を取る】 daidzsi-o toru 2021-01-23
◆ megelőzi a bajt 「大事を取って腫れ物を医者に診てもらった。」 „Hogy megelőzzem a bajt, megmutattam a daganatot az orvosnak.”
だいじけん 【大事件】 daidzsiken 2016-03-26
◆ komoly incidens
◆ súlyos dolog 「大事件が起きた。」 „Súlyos dolog történt.”
だいじぎょう 【大事業】 daidzsigjó 2019-11-16
◆ nagyszabású vállalkozás
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2