【射】
さしこむ 【差し込む、差込む、射し込む、さし込む、差しこむ、射しこむ、挿し込む、挿しこむ】 szasikomu 2020-01-13
◆ bedug 「プラグをコンセントに差し込んだ。」 „Bedugtam a dugót a konnektorba.”
◆ beledug 「テレビにアンテナを差し込んだ。」 „Beledugtam az antennát a tévébe.”
◆ beletűz 「針を針山に差し込んだ。」 „Beletűztem a tűt a tűpárnába.”
◆ belever 「斧の柄に楔を差し込んだ。」 „Belevertem egy éket a balta nyelébe.”
◆ beszúr 「テキストに絵を挿し込んだ。」 „Beszúrtam egy képet a szöveg közé.”
◆ betűz 「窓から日が差し込んだ。」 „Az ablakon betűzött a nap.”
◆ ledöf 「土に杭を差し込んだ。」 „Ledöftem egy karót a földbe.”
◆ leszúr 「土に杭を差し込んだ。」 „Leszúrtam egy karót.”
◆ szúr 「お腹が差し込むように痛い。」 „Szúr a hasam.”
さす 【差す、射す】 szaszu 2022-06-29
◆ áttűz 「木の葉の隙間から日が差した。」 „A nap áttűzött a fa lombján.”
◆ betűz 「秋の陽が窓から差した。」 „Az őszi nap betűzött az ablakon.”
◆ hord 「刀を左に差していた。」 „A kardot bal oldalon hordták.”
◆ kinyit 「傘を差した。」 „Kinyitottam az esernyőmet.”
◆ odatűz 「陽が射すからそこに椅子を置かないで!」 „Ne tedd oda a széket, mert odatűz a nap!”
◆ rátűz 「陽が頭のてっぺんを射した。」 „A nap rátűzött a fejemre.”
◆ visel 「武士は刀を差していた。」 „A vitéz kardot viselt.”
◇ あかみがさす 【赤みが差す、赤味が差す】 akamigaszaszu elpirul 「彼女の顔に一瞬赤みが差した。」 „Egy pillanatra elpirult.”
◇ いやけがさす 【嫌気が差す】 ijakegaszaszu megcsömörlik 「毎日の家事で嫌気が差した。」 „Megcsömörlöttem a házimunkától!”
◇ いやけがさす 【嫌気が差す】 ijakegaszaszu megundorodik 「彼は人生に嫌気がさして自殺した。」 „Megundorodott az élettől, és öngyilkos lett.”
◇ いやけがさす 【イヤ気が差す、厭気が差す、嫌気が差す、嫌気がさす】 ijakegaszaszu mérges 「自分の莫迦さ加減に厭気が差した。」 „Mérges voltam a saját ostobaságomra.”
◇ いろをさす 【色を差す、色を点す】 iro-o szaszu megszínez 「背景に淡い水色を差した。」 „Megszíneztem a világoskék hátteret.”
◇ いろをさす 【色を差す、色を点す】 iro-o szaszu színesebbé tesz 「彼女が僕の世界に色を差した。」 „Az a nő színesebbé tette az életemet.”
◇ うしろゆびをさす 【後指を差す】 usirojubi-o szaszu ujjal mutogat 「世間に後指を差されないように生きる。」 „Úgy élek, hogy ne mutogassanak rám az emberek a hátam mögött.”
◇ うわさをすればかげがさす 【噂をすれば影が射す、噂をすれば影がさす】 uvasza-o szurebakagegaszaszu nem szabad az ördögöt a falra festeni
◇ かげがさす 【影が差す】 kagegaszaszu árnyék vetül 「経済回復に影が差している。」 „Árnyék vetült a gazdasági kilábalásra.”
◇ きがさす 【気が差す】 kigaszaszu furdalja a lelkiismeret
◇ きがさす 【気が差す】 kigaszaszu fáj 「挨拶もしないで別れたので、気が差している。」 „Fáj, hogy búcsúszó nélkül váltunk el.”
◇ ねむけがさす 【眠気が差す】 nemukegaszaszu rátör az álmosság 「眠気が差してきた。」 „Rám tört az álmosság.”
◇ べにをさす 【紅を差す、紅を点す】 beni-o szaszu kipirosít 「彼女は頬に紅を差した。」 „Kipirosította az orcáját.”
◇ べにをさす 【紅を差す、紅を点す】 beni-o szaszu kirúzsoz 「彼女は口に紅を差した。」 „Kirúzsozta az ajkát.”
◇ まがさす 【魔が差す】 magaszaszu megszállja az ördög 「魔が差して万引きした。」 „Megszállta az ördög, és lopott az üzletből.”
◇ みずをさす 【水を差す】 mizu-o szaszu vizet önt 「花瓶に水を差した。」 „Vizet öntöttem a pohárba.”
◇ みずをさす 【水を差す】 mizu-o szaszu megzavar 「コロナウィルスは市場に水を差した。」 „A koronavírus megzavarta a piacokat.”
◇ ゆびさす 【指差す】 jubiszaszu rászegezi az ujját 「彼女は犯人を指差した。」 „Rászegezte az ujját a tettesre.”
◇ ゆびをさす 【指を差す】 jubi-o szaszu ujjal mutat 「欲しいものに指を差した。」 „Ujjammal mutattam a kívánt tárgyra.”
Next: 射つ
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2