とし 【年、歳】 tosi 2020-10-08
életkorかれとしたずねた。」 „Megkérdeztem az életkorát.
esztendőとしれにボーナスが発表はっぴょうされた。」 „Az esztendő végén bejelentették a prémiumot.
évいおねんを!」 „Boldog új évet!
évesとしいくつですか?」 „Hány éves vagy?
kor彼女かのじょとしよりわかえる。」 „Fiatalabbnak tűnik a koránál.
いいとしになる 【いい年になる、好い年になる】 iitosininaru benne van a korbanいいとしになっても結婚けっこんしていない。」 „Nem házasodott még meg, pedig már benne van a korban.
いくとし 【行く年】 ikutosi óév
おとしをめす 【お年を召す】 otosi-o meszu idősとししたかたとおいしました。」 „Találkoztam egy idős emberrel.
おなじとしに 【同じ年に、同じとしに】 onadzsitosini egy évben友達ともだちおなとしまれた。」 „Egy évben születtem a barátommal.
ききんのとし 【飢饉の年】 kikin-notosi ínséges esztendő
くるとし 【来る年】 kurutosi új esztendő
くるとし 【来る年】 kurutosi új évとしとし」 „óév és új év
としがあらたまる 【年が改まる】 tosigaaratamaru új év kezdődikとしあらたまって、ぎたとしかえった。」 „Az új év kezdetével visszatekintettem az óévre.
としがとしだから 【年が年だから】 tosigatosidakara mivel már idősとしとしだからはやあるけない。」 „Mivel már idős vagyok, nem tudok gyorsan sétálni.
としごとに 【年毎に、年ごとに】 tosigotoni évente栽培さいばいする野菜やさい年毎としごとえる。」 „Évente más zöldséget termesztek.
としのいっている 【年のいっている】 tosinoitteiru szép kort megél相当そうとうとしのいっている男性だんせい」 „szép kort megélt ember
としをおくる 【年を送る】 tosi-o okuru évet tölt夫婦ふうふ素晴すばらしいとしおくっている。」 „A házaspár csodálatos éveket tölt együtt.
としをくう 【年を食う】 tosi-o kuu megvénülとしったおとこ」 „megvénült ember
としをとる 【年をとる、年を取る】 tosi-o toru öregedikあなたとしらないね。」 „Te sosem öregedsz!
としをとる 【年をとる、年を取る】 tosi-o toru megöregszikだれもがとしるのよ。」 „Mindenki megöregszik.
はんとし 【半年】 hantosi fél év外国がいこく生活せいかつはじめて半年はんとしった。」 „Fél év telt el, mióta külföldön élek.
はんとしの 【半年の】 hantosino féléves半年はんとしあかちゃん」 „féléves gyerek
まいとし 【毎年】 maitosi minden évbenあね家族かぞく毎年まいとし旅行りょこうきます。」 „Nővéremék minden évben elutaznak.

どし 【年】 dosi 2019-10-16
év (〜年)未年ひつじどしまれた。」 „A Birka évében születtem.


Next:

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語