あと 【後】 ato 2023-03-04
után授業じゅぎょうあとにテニスにった。」 „Az óra után elmentem teniszezni.
mégあと何分なんぷんかかる?」 „Még hány percig fog tartani?
továbbiakあときみまかせる。」 „A továbbiakat rád bízom.
majdあとどうなるんだろう?」 „Mi lesz majd?
és most (こらから)あとどうしよう?」 „És most mit csináljak?
továbbもうあとがない。」 „Innen nincs tovább.
utó (後〜)金属きんぞくあと処理しょり」 „fém utókezelése
utód (後継者)
あとあと 【後々】 atoato jövő (のちのち)後々あとあとのために日記にっきをつけている。」 „A jövőre gondolva naplót vezetek.
あとあとまで 【後々まで】 atoatomade jó ideig (いままで)この傷跡きずあと後々あとあとまでのこるでしょう。」 „Ez a sebhely jó ideig látszani fog.
あとからあとから 【後から後から】 atokaraatokara végeláthatatlanulあとからあとから仕事しごとえる。」 „Végeláthatatlanul szaporodik a munka.
あとからあとから 【後から後から】 atokaraatokara egyre-másraあたらしい情報じょうほうあとからあとからてくる。」 „Egyre-másra jönnek az új hírek.
あとからあとから 【後から後から】 atokaraatokara egyre csakなみだあとからあとからながれる。」 „Egyre csak folynak a könnyei.
あとで 【後で】 atode későbbあといましょう!」 „Később találkozunk!
あとで 【後で】 atode majdこの道路どうろあと修繕しゅうぜんされます。」 „Majd felújítják ezt az utat.
あとで 【後で】 atode utóbbかれあとた。」 „Utóbb jött.
あとで 【後で】 atode sziaあとでね!」 „Na, szia!
あとに 【後に】 atoni után映画えいがのすぐあとにトイレにった。」 „Közvetlenül a film után vécére mentem.
あとにする 【後にする】 atoniszuru maga mögött hagyタクシー会社かいしゃ建物たてものあとにした。」 „A taxi maga mögött hagyta a vállalat épületét.
あとになって 【後になって】 atoninatte későbbあとになってづいた。」 „Ezt csak később vettem észre.
あとになる 【後になる】 atoninaru későbbre kerülおくれて、順番じゅんばんあとになりました。」 „Késtem, és a sorban későbbre kerültem.
あとになる 【後になる】 atoninaru később lesz荷物にもつとどくのいっ週間しゅうかんほどあとになります。」 „A csomag körülbelül egy héttel később fog megérkezni.
あとにまわす 【後に回す】 atonimavaszu későbbre halaszt仕事しごとあとまわした。」 „Későbbre halasztottam a munkát.
あとのかりがさきになる 【後の雁が先になる】 atonokarigaszakininaru később jövő váratlanul az élre kerül
あとのまつり 【後の祭り】 atonomacuri eső után köpönyeg
あとはしらない 【後は知らない】 ato-va siranai mossa kezeit出来できるだけのことをやった。あとらないよ!」 „Mindent megtettem. Én mosom kezeimet!
あとへひく 【後へ引く、後へ退く】 ato-e hiku visszavonul
あとをうける 【後を受ける】 ato-o ukeru követかれあとけて校長こうちょう就任しゅうにんしました。」 „Őt követően én lettem az iskolaigazgató.
あとをうめる 【後を埋める】 ato-o umeru betölti a helyét若者わかもの定年退職ていねんたいしょくした社員しゃいんあとめた。」 „Egy fiatal töltötte be a nyugállományba vonult dolgozó helyét.
あとをおう 【跡を追う、後を追う】 ato-o ou fut utána (走って)自転車じてんしゃあとった。」 „Futottam a biciklis után.
あとをおそう 【後を襲う】 ato-o oszou nyomdokába lép (受け継ぐ)
あとをたたない 【後を絶たない、跡を絶たない】 ato-o tatanai szűnni nem akaró個人情報こじんじょうほう流出りゅうしゅつするれいあとたない。」 „Szűnni nem akaróak azok az esetek, amikben személyes információ szivárgott ki.
あとをたたない 【後を絶たない、跡を絶たない】 ato-o tatanai sorozatos客様きゃくさま苦情くじょうあとたない。」 „Sorozatosak az ügyfelek panaszai.
あとをたたない 【後を絶たない、跡を絶たない】 ato-o tatanai csőstül jön不運ふうんあとたなかった。」 „Csőstül jöttek a bajok.
あとをつぐ 【後を継ぐ、跡を継ぐ】 ato-o cugu örökébe lépみせについて息子むすこ父親ちちおやあといだ。」 „Ami az üzletet illeti, a fia lépett apja örökébe.
あとをふりむく 【後を振り向く】 ato-o furimuku hátranéz


Next:

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語