【感】
かん 【感】 kan 2016-02-23
◆ érzés 「このレストランは高級感がある。」 „Ez az étterem előkelő érzést kelt.”
◇ かんがいむりょう 【感慨無量】 kangaimurjó mérhetetlen érzelem 「会えるのはこれが最後かもしれないと感慨無量になった。」 „Mérhetetlen érzelmekkel töltött el, amikor arra gondoltam, hogy talán utoljára látom.”
◇ かんきわまる 【感極まる】 kankivamaru elérzékenyül 「感極まって泣いてしまった。」 „Elérzékenyülve sírva fakadt.”
◇ かんにたえない 【感に堪えない】 kan-nitaenai meghatódott 「感に堪えない表情をしていた。」 „Tekintetén meghatódottság látszott.”
◇ だいろっかん 【第六感】 dairokkan hatodik érzék 「第六感が中に入ってはいけないとささやいた。」 „A hatodik érzékem súgta, hogy nem szabad bemenni.”
◇ ゆうえつかん 【優越感】 júecukan felsőbbrendűségi érzés 「彼は優越感に浸っている。」 „Felsőbbrendűségi érzés tölti el.”
◇ れっとうかん 【劣等感】 rettókan kisebbrendűségi érzés 「劣等感を抱く。」 „Kisebbrendűségi érzése van.”
かんがするどい 【勘が鋭い、感が鋭い】 kangaszurudoi 2015-02-25
◆ jók a megérzései
◆ jól érzékel
かまける 【感ける】 kamakeru 2020-12-10
◆ állandóan csinál 「ゲームにかまけている。」 „Állandóan csak játszik.”
◆ le van foglalva 「趣味にかまけて家事を全然しない。」 „A hobbim annyira lefoglal, hogy egyáltalán nem végzek házi munkát.”
◇ しごとにかまける 【仕事にかまける】 sigotonikamakeru el van havazva
かんじ 【感じ】 kandzsi 2021-11-19
◆ benyomás 「下品な言葉は不快な感じを与える。」 „A trágár szavak kellemetlen benyomást keltenek.”
◆ érzés 「誰かが後ろに立っている感じがした。」 „Olyan érzésem volt, mintha valaki állt volna mögöttem.”
◆ érzet 「暖かい感じの色」 „meleg érzetet keltő szín”
◆ hangulat 「これは悲しい感じの音楽です。」 „Ennek a zenének szomorkás hangulata van.”
◇ かんじのよい 【感じの良い】 kandzsinojoi szimpatikus 「感じの良い人」 „szimpatikus ember”
◇ かんじのよい 【感じの良い】 kandzsinojoi barátságos 「誰でも感じの良い人が好きです。」 „Mindenki szereti a barátságos embereket.”
◇ かんじのわるい 【感じの悪い】 kandzsinovarui barátságtalan 「感じの悪い人」 „barátságtalan ember”
◇ こんなかんじ 【こんな感じ】 kon-nakandzsi valami hasonló
◇ そんなかんじ 【そんな感じ】 szon-nakandzsi valami hasonló
Next: 感じさせる
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2