【携】
たずさえる 【携える】 tazuszaeru 2020-09-05
◆ kezében visz 「杖を携えて歩いた。」 „Bottal a kezében sétált.”
◆ magával visz 「本を携えて図書館にいった。」 „Magammal vittem a könyvet a könyvtárba.”
◇ てをたずさえる 【手を携える】 te-o tazuszaeru összefog 「手を携えて共通の敵に立ち向かった。」 „Összefogva szembeszálltak közös ellenségükkel.”
◇ てをたずさえる 【手を携える】 te-o tazuszaeru egymás kezét fogja 「手を携えて歩いた。」 „Egymás kezét fogva sétáltak.”
たずさわる 【携わる】 tazuszavaru 2023-04-02
◆ foglalkozik 「コンピュータの仕事に携わった。」 „Számítógépes munkával foglalkoztam.”
◆ közreműködik 「撮影に携わった皆さんにお礼を言います。」 „Köszönetemet fejezem ki azoknak, akik közreműködtek a forgatásban.”
けいたい 【携帯】 keitai 2022-01-01
◆ hordozható 「携帯DVDプレーヤーを買った。」 „Vettem egy hordozható DVD lejátszót.”
◆ magánál hordás
◆ mobil
けいたいケース 【携帯ケース】 keitaikészu 2022-07-14
◆ telefontok
けいたいする 【携帯する】 keitaiszuru 2022-01-01
◆ hordoz 「手帳をいつも携帯する。」 „Mindig hordozok egy noteszt.”
◆ magánál tart 「虫眼鏡を常に携帯している。」 „Mindig magamnál tartok egy nagyítót.”
◆ magával hord 「妻の写真を携帯している。」 „Magammal hordom a feleségem fényképét.”
◆ mindig van nála 「水を携帯している。」 „Mindig van nálam víz.”
◆ nála van 「携帯していたポケットナイフで綱を切った。」 „A nálam lévő bicskával elvágtam a kötelet.”
けいたいラジオ 【携帯ラジオ】 keitairadzsio 2015-07-27
◆ táskarádió
◆ zsebrádió
けいたいひん 【携帯品】 keitaihin 2020-10-10
◆ magával vitt holmi 「別送品と携帯品」 „feladott és magával vitt holmi”
Next: 携帯小説
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2