【摧】
くだく 【砕く、摧く】 kudaku 2021-06-12
◆ egyszerűvé tesz 「難しい話を砕いて説明した。」 „Egyszerűen elmagyaráztam a bonyolult történetet.”
◆ elvesz 「怪我が選手のメダルへの希望を砕いた。」 „A sérülés elvette a sportoló reményét a győzelemre.”
◆ feltör 「つるはしでコンクリートの道を砕いた。」 „Csákánnyal feltörte a betonutat.”
◆ széttör 「石を砕いた。」 „Széttörte a követ.”
◆ szétzúz 「煉瓦を砕いた。」 „Szétzúztam a téglát.”
◆ tör 「薬を粉々に砕いた。」 „Porrá törte a gyógyszert.”
◆ tördel 「クリームの上にクッキーを砕いた。」 „Kekszet tördeltem a krémre.”
◆ zúz 「岩を砕く。」 „Sziklát zúz.”
◇ うちくだく 【打ち砕く】 ucsikudaku meghiúsít 「病気は彼の夢を打ち砕いた。」 „A betegség meghiúsította az álmát.”
◇ うちくだく 【打ち砕く】 ucsikudaku összetör 「石を打ち砕いた。」 „Összetörtem a követ.”
◇ かんたんをくだく 【肝胆を砕く】 kantan-o kudaku töri a fejét 「仮説の論証に肝胆を砕いた。」 „Törtem a fejem, hogyan bizonyíthatnám a feltételezésemet.”
◇ こころをくだく 【心を砕く】 kokoro-o kudaku fáradozik 「いい作文を作ることに心を砕いた。」 „Azon fáradoztam, hogy jó fogalmazást írjak.”
◇ こなごなにくだく 【粉々に砕く】 konagonanikudaku apró darabokra tör 「岩を粉々に砕いた。」 „Apró darabokra törtem a sziklát.”
◇ みをくだく 【身を砕く】 mi-o kudaku töri magát 「家族のために身を砕いて働く。」 „Töri magát a munkával a családjáért.”
くだける 【砕ける、摧ける】 kudakeru 2021-06-12
◆ darabokra törik 「茶碗が砕けた。」 „A csésze darabokra tört.”
◆ feloldódik 「かしこまった雰囲気が砕けた。」 „A feszélyezett hangulat feloldódott.”
◆ lelohad 「決意が砕けた。」 „Lelohadt bennem az eltökéltség.”
◆ megtörik 「波が岩に当たって砕けた。」 „A hullámok megtörtek a sziklákon.”
◆ ripityára törik 「お皿は粉々に砕けた。」 „A tányér ripityára tört.”
◆ szertefoszlik 「選手のオリンピックの出場の夢が砕けた。」 „A sportoló olimpiai szereplésének álma szertefoszlott.”
◆ szétzúzódik 「石が砕けた。」 „A kő szétzúzódott.”
◇ あたってくだける 【当たって砕ける】 atattekudakeru szerencsét próbál 「無理かも知れないけど当たって砕ける。」 „Lehet, hogy nem sikerül, de szerencsét próbálok.”
◇ あたってくだけろ 【当たって砕けろ】 atattekudakero próba szerencse
◇ くだけた 【砕けた】 kudaketa lezser 「砕けた話し方」 „lezser beszédmód”
◇ くだけた 【砕けた】 kudaketa egyszerű 「砕けた説明」 „egyszerű magyarázat”
◇ こしがくだける 【腰が砕ける】 kosigakudakeru összeroskad
◇ こしがくだける 【腰が砕ける】 kosigakudakeru elájul 「価格を見て腰が砕けた。」 „Elájultam az árától.”
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2