うやまう 【敬う】 ujamau 2016-03-26
hódolおおくのひと天皇てんのううやまっている。」 „Sokan hódolnak a császárnak.
tisztel先生せんせいうやまうこと大切たいせつです。」 „Fontos tisztelni tanárunkat.

けいたい 【敬体】 keitai 2022-01-01
udvarias forma
udvarias stílus

けいぐ 【敬具】 keigu 2021-08-29
maradok tisztelettel
őszinte híve
tisztelettel

けいちょう 【敬弔】 keicsó 2019-06-13
részvétnyilvánítás

けいちょうのいをあらわす 【敬弔の意を表わす】 keicsónoi-o aravaszu 2019-06-13
részvétet nyilvánít遺族いぞく敬弔けいちょうあらわした。」 „Részvétet nyilvánított a gyászoló családnak.

けいい 【敬意】 keii 2021-08-29
hódolat
nagyrabecsülésきみたち努力どりょくについて敬意けいいひょうしたいとおもいます。」 „Szeretném kifejezni nagyrabecsülésemet az igyekezetükért.
tisztelet

けいいをはらう 【敬意を払う】 keii-o harau 2021-08-29
hódolくなった詩人しじん功績こうせき敬意けいいはらった。」 „Hódoltak az elhunyt költő munkássága előtt.
tiszteletet ad年寄としよりに敬意けいいはらう。」 „Tiszteletet ad az öregeknek.

けいいをはらうこと 【敬意を払うこと】 keii-o haraukoto 2016-07-14
tiszteletadás

けいいをひょうする 【敬意を表する】 keii-o hjószuru 2016-04-07
megtiszteltetかれおとうと招待しょうたいして敬意けいいひょうした。」 „Megtiszteltették öcsémet azzal, hogy meghívták.


Next: 敬愛

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語