さし 【止し】 szasi 2016-04-30
féligみさしのほんつくえいた。」 „A félig olvasott könyvet az asztalra tettem.

よす 【止す】 joszu 2021-10-19
abbahagyくのよしなさい!」 „Hagyd már abba a sírást!
nem csinál他人たにん自分じぶん比較ひかくするのおよしなさい。」 „Ne hasonlítsd folyton össze önmagadat mással!

やまない 【止まない】 jamanai 2016-05-15
igazánかれ病気びょうき回復かいふくねがってやまない。」 „Igazán szeretném, ha meggyógyulna!
nagyon先生せんせい尊敬そんけいしてやまない。」 „Nagyon tisztelem a tanáromat.

とまらない 【止まらない】 tomaranai 2020-08-10
meg sem állはしって、えきまでまらなかった。」 „Szaladtam, és meg sem álltam az állomásig.

とまりぎ 【止まり木、止り木、止木】 tomarigi 2018-12-15
bárszék (バーの椅子)
kakasülő (鶏の)
ülőrúd (鳥の)かごのなかの小鳥ことりまりにうずくまっていた。」 „A kalitkában a kismadár az ülőrúdon gubbasztott.

とどまる 【止まる、留まる、停まる】 todomaru 2016-04-03
korlátozódik (限度を越えない)かれ知識ちしき言語学げんごがくにとどまらない。」 „A tudása nem korlátozódik a nyelvészetre.
maradつまうちにとどまった。」 „A feleségem otthon maradt.

とまる 【止まる、留まる、停まる、駐まる、止る、留る】 tomaru 2023-04-02
megáll (ストップする)時計とけいまった。」 „Megállt az óra.
áll (動かない)事故じこ影響えいきょう電車でんしゃ30分さんじゅっぷんかんまっていた。」 „Baleset miatt 30 percig álltak a vonatok.
helyén marad (定着する)シールくっつけてもまらなかった。」 „Hiába ragasztottam oda a matricát, nem marad a helyén.
eláll (やむ)出血しゅっけつまった。」 „Elállt a vérzés.
megszűnik (絶える)しゃっくりまった。」 „Megszűnt a csuklásom.
abbahagyつま一度いちどはなはじめたらまらない。」 „Ha a feleségem egyszer elkezd beszélni, nem tudja abbahagyni.
beáll彼女かのじょのおしゃべりがまらない。」 „Nem áll be a szája.
beragad送金そうきんまった。」 „Beragadt az átutalásom.
fennakad事故じこ交通こうつうまった。」 „A baleset miatt fennakadt a forgalom.
időzikはかまえながまっていた。」 „Sokáig időztem a sír előtt.
leáll暴風雨ぼうふううのためすべての電車でんしゃまった。」 „Az orkán miatt leállt az összes vonat.
marad東京とうきょう一週間いっしゅうかんとまる予定よていです。」 „Egy hétig maradok Tokióban.
megállapodikころがっているたままった。」 „A guruló golyó megállapodott.
megmaradかれ言葉ことばこころまった。」 „Megmaradtak bennem a szavai.
rászáll (飛んでから)とりえだまった。」 „A madár rászállt a fára.
szűnik装置そうちからのピーピーというおとまらない。」 „Nem akar szűnni a csipogás a gépből.
ül (座る)電線でんせんとりまっていた。」 „Egy madár ült a villanyvezetéken.
いきのとまるような 【息のとまるような、息の止まるような】 ikinotomarujóna lélegzetelállítóいきのとまるような光景こうけいだった。」 „Lélegzetelállító látvány volt.
おたかくとまる 【お高く止まる、お高くとまる】 otakakutomaru fenn hordja az orrát (きどる)えらくなっておたかくとまっている。」 „Mióta nagy ember lett, fenn hordja az orrát.
こころにとまる 【心に留まる】 kokoronitomaru lelkébe vésődikたのしい記憶きおくこころまった。」 „A vidám emlékek a lelkembe vésődtek.
とまらない 【止まらない】 tomaranai meg sem állはしって、えきまでまらなかった。」 „Szaladtam, és meg sem álltam az állomásig.
めにとまる 【目にとまる、目に留まる、目に止まる】 menitomaru szemet szúrあやしいおとこ警察けいさつにとまった。」 „A rendőröknek szemet szúrt egy gyanús férfi.
めにとまる 【目にとまる、目に留まる、目に止まる】 menitomaru megakad a szemeあやしいおとこまった。」 „Megakadt a szemem egy gyanús férfin.
めにもとまらぬはやさで 【目にも留まらぬ速さで】 menimotomaranuhajaszade villámgyorsan


Next: 止む

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語