【止】
さし 【止し】 szasi 2016-04-30
◆ félig 「読みさしの本を机に置いた。」 „A félig olvasott könyvet az asztalra tettem.”
よす 【止す】 joszu 2021-10-19
◆ abbahagy 「泣くのはよしなさい!」 „Hagyd már abba a sírást!”
◆ nem csinál 「他人と自分を比較するのはおよしなさい。」 „Ne hasonlítsd folyton össze önmagadat mással!”
やまない 【止まない】 jamanai 2016-05-15
◆ igazán 「彼の病気の回復を願ってやまない。」 „Igazán szeretném, ha meggyógyulna!”
◆ nagyon 「先生を尊敬してやまない。」 „Nagyon tisztelem a tanáromat.”
とまらない 【止まらない】 tomaranai 2020-08-10
◆ meg sem áll 「走って、駅まで止まらなかった。」 „Szaladtam, és meg sem álltam az állomásig.”
とまりぎ 【止まり木、止り木、止木】 tomarigi 2018-12-15
◆ bárszék
◆ kakasülő
◆ ülőrúd 「籠のなかの小鳥は止まり木にうずくまっていた。」 „A kalitkában a kismadár az ülőrúdon gubbasztott.”
とどまる 【止まる、留まる、停まる】 todomaru 2016-04-03
◆ korlátozódik 「彼の知識は言語学にとどまらない。」 „A tudása nem korlátozódik a nyelvészetre.”
◆ marad 「妻は家にとどまった。」 „A feleségem otthon maradt.”
とまる 【止まる、留まる、停まる、駐まる、止る、留る】 tomaru 2023-04-02
❶ megáll 「時計が止まった。」 „Megállt az óra.”
❷ áll 「事故の影響で電車は30分間止まっていた。」 „Baleset miatt 30 percig álltak a vonatok.”
❸ helyén marad 「シールはくっつけても留まらなかった。」 „Hiába ragasztottam oda a matricát, nem marad a helyén.”
❹ eláll 「出血が止まった。」 „Elállt a vérzés.”
❺ megszűnik 「しゃっくりは止まった。」 „Megszűnt a csuklásom.”
◆ abbahagy 「妻は一度話し始めたら止まらない。」 „Ha a feleségem egyszer elkezd beszélni, nem tudja abbahagyni.”
◆ beáll 「彼女のおしゃべりが止まらない。」 „Nem áll be a szája.”
◆ beragad 「送金は止まった。」 „Beragadt az átutalásom.”
◆ fennakad 「事故で交通が止まった。」 „A baleset miatt fennakadt a forgalom.”
◆ időzik 「お墓の前に長く留まっていた。」 „Sokáig időztem a sír előtt.”
◆ leáll 「暴風雨のためすべての電車は止まった。」 „Az orkán miatt leállt az összes vonat.”
◆ marad 「東京に一週間とまる予定です。」 „Egy hétig maradok Tokióban.”
◆ megállapodik 「ころがっている玉は止まった。」 „A guruló golyó megállapodott.”
◆ megmarad 「彼の言葉は心に留まった。」 „Megmaradtak bennem a szavai.”
◆ rászáll 「鳥は木の枝に止まった。」 „A madár rászállt a fára.”
◆ szűnik 「装置からのピーピーという音は止まらない。」 „Nem akar szűnni a csipogás a gépből.”
◆ ül 「電線に鳥が留まっていた。」 „Egy madár ült a villanyvezetéken.”
◇ いきのとまるような 【息のとまるような、息の止まるような】 ikinotomarujóna lélegzetelállító 「息のとまるような光景だった。」 „Lélegzetelállító látvány volt.”
◇ おたかくとまる 【お高く止まる、お高くとまる】 otakakutomaru fenn hordja az orrát 「偉くなってお高くとまっている。」 „Mióta nagy ember lett, fenn hordja az orrát.”
◇ こころにとまる 【心に留まる】 kokoronitomaru lelkébe vésődik 「楽しい記憶が心に留まった。」 „A vidám emlékek a lelkembe vésődtek.”
◇ とまらない 【止まらない】 tomaranai meg sem áll 「走って、駅まで止まらなかった。」 „Szaladtam, és meg sem álltam az állomásig.”
◇ めにとまる 【目にとまる、目に留まる、目に止まる】 menitomaru szemet szúr 「怪しい男が警察の目にとまった。」 „A rendőröknek szemet szúrt egy gyanús férfi.”
◇ めにとまる 【目にとまる、目に留まる、目に止まる】 menitomaru megakad a szeme 「怪しい男が目に留まった。」 „Megakadt a szemem egy gyanús férfin.”
◇ めにもとまらぬはやさで 【目にも留まらぬ速さで】 menimotomaranuhajaszade villámgyorsan
Next: 止む
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2