まして 【況して、増して】 masite 2021-01-11
jobbanこのプレゼントなんにもましてうれしい。」 „Ennek az ajándéknak mindennél jobban örülök.
kiváltképpen自転車じてんしゃさええないのに、ましてくるまなんてなおさらだ。」 „Még biciklit sem tudok venni, autót meg kiváltképpen.
még inkább (ーまして)かれ以前いぜんにもまして熱心ねっしんはたらいている。」 „Még nagyobb buzgalommal dolgozik, mint eddig.
pláneゴキブリさえころせないのだから、ましてにわとりなんて無理むりだ。」 „Egy csótányt sem tudok megölni, egy csirkét meg pláne nem.
いつにもまして 【何時にも況して、何時にも増して】 icunimomasite valahaこの料理りょうりいつにもまして美味おいしい!」 „Ez az étel jobb, mint valaha!

いわんや 【況や、況んや、言わんや、况や】 ivan-ja 2022-05-13
hát még大人おとなにもむずかしい、いわんや子供こどもにおいてをやだ。」 „A felnőtteknek is nehéz, hát még egy gyereknek.
nemhogy平仮名ひらがなすららない、いわんや漢字かんじをやだ。」 „A hiraganát sem ismeri, nemhogy a kandzsikat.
nem is szólva目玉焼めだまやきもできない、いわんやフランス料理りょうりをやだ。」 „Egy tükörtojást sem tud készíteni, a francia ételekről nem is szólva.


Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語