【浸】
つかる 【浸かる、漬かる】 cukaru 2020-12-18
◆ ázik 「洪水で街全体が水に浸かっていた。」 „Az áradás miatt vízben ázott az egész város.”
◆ belelóg 「垂れている木の枝が水に浸かっていた。」 „A faág belelógott a vízbe.”
◆ bemerül 「氷のように冷たい水に首まで浸かった。」 „Nyakig bemerült a jéghideg vízbe.”
◆ ér 「膝まで浸かる程、水が溜まっている。」 „Térdig érő víz gyűlt össze.”
◆ fürdik 「海水に浸かった。」 „Tengerben fürödtem.”
◆ megfürdik 「子供は湖に浸かった。」 „A gyerek megfürdött a tóban.”
◆ megmártózik 「湖の水に浸かった。」 „Megmártóztam a tó vizében.”
◆ savanyítódik 「このキュウリは美味しく漬かっている。」 „Finomra savanyítódott ez az uborka.”
◆ vízben van 「お風呂に何人かの人が浸かってチェスをやっていた。」 „A fürdőben néhány ember a vízben sakkozott.”
◇ あしゆにつかる 【足湯につかる、足湯に浸かる、足湯に漬かる】 asijunicukaru lábfürdőt vesz 「足湯に浸かった。」 „Lábfürdőt vettem.”
◇ おゆにつかる 【お湯に浸かる】 ojunicukaru meleg fürdőt vesz 「お湯に浸かった。」 „Meleg fürdőt vettem.”
◇ どっぷりつかる 【どっぷり浸かる】 doppuricukaru ki sem látszik 「借金にどっぷり浸かっている。」 „Ki sem látszik az adósságból.”
◇ どっぷりつかる 【どっぷり浸かる】 doppuricukaru fulladozik 「国は借金の海にどっぷりつかっている。」 „Az ország adósságtengerben fulladozik.”
◇ みずにつかること 【水に浸かること】 mizunicukarukoto megmártózás
つけっぱなし 【浸けっぱなし、漬けっぱなし、浸けっ放し、漬けっ放し】 cukeppanasi 2020-04-03
◆ ázva hagyás 「豆を一晩水に浸けっぱなしにした。」 „Egy éjszakára ázva hagytam a vízben a babot.”
つける 【浸ける】 cukeru 2020-10-09
◆ beáztat 「一晩豆を水につけた。」 „Az éjszaka beáztattam a babot.”
◆ belelógat 「橋に座りながら小川に足をつけた。」 „A hídon ülve, belelógattam a lábam a patakba.”
◆ belemárt 「パンをミルクに浸けた。」 „Belemártottam a kenyeret a tejbe.”
◆ bemárt 「焼肉をソースに浸けて食べた。」 „Szószba mártva ettem a grillezett húst.”
◆ márt 「シチューにパンをつけた。」 „A pörköltbe mártottam a kenyeret.”
◆ merít 「手を水につけた。」 „A vízbe merítettem a kezem.”
ひたされる 【浸される】 hitaszareru 2016-05-01
◆ belelóg 「足が水に浸されている。」 „Belelóg a lába a vízbe.”
◆ ellep 「全身が水に浸されていた。」 „Ellepte a testét a víz.”
Next: 浸す
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2