【理屈】
りくつ 【理屈、理窟】 rikucu 2023-03-04
◆ elmélet 「物事は理屈通りにはいかない。」 „A dolgok nem mennek az elmélet szerint.”
◆ értelem 「理屈が通らない話」 „értelmetlen beszéd”
◆ érv 「無理な理屈をこねた。」 „Értelmetlen érveket hozott fel.”
◆ észérv 「理屈が通らない人だ。」 „Nem lehet rá észérvekkel hatni.”
◆ észszerűség 「彼の回答は理屈になっていない。」 „Észszerűtlenül válaszolt.”
◆ kifogás 「失敗の原因に理屈をつけようとした。」 „Kifogásokat keresett a kudarcra.”
◆ lehetségesség 「そんな理屈はない。」 „Ez nem lehetséges.”
◆ logikus gondolkozás 「それは理屈では割り切れない。」 „Ezt logikusan gondolkozva nem lehet megmagyarázni.”
◆ magyarázat 「値上げにもっともらしい理屈をつけた。」 „Elfogadható magyarázatot adott az áremelésre.”
◆ megmagyarázás 「理屈抜きに、この映画は面白い。」 „Nem tudom megmagyarázni miért, de érdekes ez a film.”
◆ okoskodás 「理屈はいいからさっさとやれ!」 „Ne okoskodj, csináld!”
◇ えせりくつ 【似非理屈】 eszerikucu álokoskodás
◇ りくつっぽい 【理屈っぽい、理窟っぽい】 rikucuppoi tudálékos 「理屈っぽい人」 „tudálékos ember”
◇ りくつにあわない 【理屈に合わない】 rikucuniavanai értelmetlen 「人間は時々理屈に合わないことをする。」 „Az emberek néha értelmetlen dolgokat tesznek.”
◇ りくつにあわない 【理屈に合わない】 rikucuniavanai megmagyarázhatatlan 「理屈に合わないパラドックス」 „megmagyarázhatatlan paradoxon”
りくつっぽい 【理屈っぽい、理窟っぽい】 rikucuppoi 2021-08-24
◆ okoskodó
◆ tudálékos 「理屈っぽい人」 „tudálékos ember”
りくつにあわない 【理屈に合わない】 rikucuniavanai 2021-08-24
◆ értelmetlen 「人間は時々理屈に合わないことをする。」 „Az emberek néha értelmetlen dolgokat tesznek.”
◆ érthetetlen 「彼は理屈に合わない行動をした。」 „Érthetetlen módon cselekedett.”
◆ megmagyarázhatatlan 「理屈に合わないパラドックス」 „megmagyarázhatatlan paradoxon”
りくつぬきで 【理屈ぬきで】 rikucunukide 2008-11-19
◆ gondolkodás nélkül
Next: 理屈をこねる
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2