【理解】
りかい 【理解】 rikai 2021-12-28
◆ értés 「問題の理解」 „probléma értése”
◆ felfogás 「理解が早い人」 „gyors felfogású ember”
◆ megértés 「ご理解を賜るようお願い 申し上げます。」 „Szíves megértésüket kérjük!”
◆ megismerés 「この現象の理解の仕方」 „jelenség megismerésének módja”
◇ そうごりかい 【相互理解】 szógorikai kölcsönös megértés
◇ りかいにくるしむ 【理解に苦しむ】 rikainikurusimu teljességgel érthetetlen 「チームがなぜ負けたか理解に苦しむ。」 „Teljességgel érthetetlen, hogyan kaphatott ki a csapat.”
◇ りかいにくるしむ 【理解に苦しむ】 rikainikurusimu nem tud napirendre térni 「彼が社長なんて理解に苦しむ。」 „Nem tudok napirendre térni afelett, hogy igazgató lett.”
りかいがはやい 【理解が早い】 rikaigahajai 2016-02-18
◆ fogékony 「あの人は数学の理解が早い。」 „Fogékony a matematikára.”
りかいしあう 【理解し合う】 rikaisiau 2016-03-27
◆ megérti egymást 「夫婦は理解し合っていた。」 „A házaspár megérti egymást.”
りかいする 【理解する】 rikaiszuru 2024-03-17
◆ ért 「君の説明は理解できません。」 „Nem értem a magyarázatodat.”
◆ felfog 「貸したお金が戻ってこないことを理解した。」 „Felfogta, hogy nem fogja visszakapni a kölcsönadott pénzt.”
◆ megemészt 「彼がやったことは未だに理解できない。」 „A mai napig nem tudtam megemészteni, amit tett.”
◆ megért 「授業の内容を理解した。」 „Megértettem az órán elhangzottakat.”
りかいできない 【理解できない、理解出来ない】 rikaidekinai 2016-04-03
◆ érthetetlen 「彼がどうしてあんなに借金したか理解できない。」 „Érthetetlen, hogyan keveredhetett ekkora adósságba.”
◆ felfoghatatlan 「彼の行動は理解できない。」 „Felfoghatatlan a viselkedése.”
りかいできる 【理解できる、理解出来る】 rikaidekiru 2023-09-11
◆ feléri ésszel 「なぜその歌手が受賞したか理解できない。」 „Nem érem fel ép ésszel, hogyan kaphatott díjat az az énekes.”
◆ kiigazodik 「あなたの言うことは変わりやすいので理解できない。」 „Egyszer ezt mondasz, egyszer azt, nem tudok kiigazodni rajtad.”
りかいにくるしむ 【理解に苦しむ】 rikainikurusimu 2021-12-27
◆ nem tud napirendre térni 「彼が社長なんて理解に苦しむ。」 „Nem tudok napirendre térni afelett, hogy igazgató lett.”
◆ teljességgel érthetetlen 「チームがなぜ負けたか理解に苦しむ。」 „Teljességgel érthetetlen, hogyan kaphatott ki a csapat.”
Next: 理解を示す
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2