【痕】
こん 【痕】 kon 2020-07-30
◆ nyom 「注射痕」 „injekció nyoma”
◆ sebhely 「手術痕」 „műtéti sebhely”
◇ ブレーキこん 【ブレーキ痕】 burékikon féknyom
あと 【跡、痕、址、迹】 ato 2022-07-14
◆ hely 「息子に跡を譲った。」 „Átadtam a helyemet a fiamnak.”
◆ jel 「技術に進歩の跡が見られる。」 „A technikában a fejlődés jelei mutatkoznak.”
◆ lenyomat
◆ maradvány 「ローマ文明の跡」 „római civilizáció maradványa”
◆ nyom 「カーペットに家具の跡が残っている。」 „A bútor nyomot hagyott szőnyegpadlón.”
◆ nyomdok 「長男が父親の跡をとった。」 „A legidősebb fiú az apja nyomdokába lépett.”
◇ あとがつく 【跡が付く】 atogacuku nyomot hagy 「鼻に眼鏡の跡が付いた。」 „A szemüveg nyomot hagyott az orromon.”
◇ あとをおう 【跡を追う、後を追う】 ato-o ou nyomába szegődik 「泥棒の後を追った。」 „A rabló nyomába szegődtem.”
◇ あとをおう 【跡を追う、後を追う】 ato-o ou követ 「死んだ彼の後を追った。」 „Követte őt a halálba.”
◇ あとをくらます 【跡を暗ます、跡をくらます】 ato-o kuramaszu nyomtalanul eltűnik 「犯人は跡を暗ました。」 „A tettes nyomtalanul eltűnt.”
◇ あとをつぐ 【後を継ぐ、跡を継ぐ】 ato-o cugu örökébe lép 「店については息子が父親の後を継いだ。」 „Ami az üzletet illeti, a fia lépett apja örökébe.”
◇ あとをつける 【跡を付ける、跡をつける、後を付ける、後を尾ける】 ato-o cukeru nyomába szegődik 「ひそかに彼の跡を付けた。」 „Lopva a nyomába szegődtem.”
◇ あとをつける 【跡を付ける、跡をつける、後を付ける、後を尾ける】 ato-o cukeru követ 「こっそり犯人の後をつけた。」 „Titokban követtem a tettest.”
◇ けがのあと 【怪我の跡】 keganoato sérülésnyom
◇ タイヤのあと 【タイヤの跡】 taijanoato féknyom 「道路には黒くタイヤの跡が残っている。」 „Az úttesten sötét féknyom látszik.”
◇ どうぶつがとおったあと 【動物が通った跡】 dóbucugatóttaato állat által hagyott nyom 「動物が通った跡をたどった。」 „Követtem az állat által hagyott nyomot.”
◇ はのあと 【歯の跡】 hanoato harapásnyom 「りんごに歯の跡がついている。」 „Harapásnyom van az almán.”
◇ やけどのあと 【火傷の跡】 jakedonoato égésnyom
こんせき 【痕跡】 konszeki 2019-10-24
◆ csökevény 「人間にはまだ尻尾の痕跡が残っている。」 „Az emberen még mindig megtalálható a farokcsökevény.”
◆ maradvány 「現場では骨の痕跡が発見された。」 „A helyszínen csontmaradványokat találtak.”
◆ nyom 「壁に銃弾の痕跡が残っていた。」 „A falon golyónyomok voltak.”
Next: 痕跡元素
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2