【穢】
きたない 【汚い、穢い】 kitanai 2020-10-16
◆ csúnya 「その汚い言葉を使わないで!」 „Ne használd ezt a csúnya szót!”
◆ fukar 「彼はお金に汚い。」 „Fukar ember.”
◆ korrupt 「政治家は汚い。」 „A politikusok korruptak.”
◆ koszos 「この部屋は汚い。」 „Ez a szoba koszos.”
◆ mocskos 「汚い手でコップをべたべた触らないで!」 „Ne fogdosd össze a poharakat a mocskos kezeddel!”
◆ obszcén 「彼は汚い表現を使った。」 „Obszcén kifejezést használt.”
◆ piszkos 「汚いやり方で儲けた。」 „Piszkos módszerekkel szerzett pénzt.”
◆ pocsék 「私は字が汚い。」 „Pocsék az írásom.”
◆ tisztességtelen 「汚いやり方でお金持ちになった。」 „Tisztességtelen úton gazdagodott meg.”
◇ うすぎたない 【薄汚い、薄ぎたない、うす汚い】 uszugitanai piszkos 「薄汚い襟元」 „piszkos gallér”
◇ かねにきたない 【金に汚い】 kanenikitanai zsugori 「金に汚い人」 „zsugori ember”
けがす 【汚す、穢す】 kegaszu 2021-08-19
◆ bemocskol 「企業イメージをけがしてしまった。」 „Bemocskoltam a cég hírnevét.”
◆ meggyaláz 「神をけがした。」 „Meggyalázta az istent.”
きたならしい 【汚らしい、穢らしい】 kitanarasii 2020-10-16
◆ mocskos 「汚らしい心の人」 „mocskos lelkű ember”
◆ piszkos 「彼は汚らしいビジネスをやっている。」 „Piszkos üzletet csinál.”
けがらわしい 【汚らわしい、穢らわしい】 kegaravasii 2023-04-23
◆ csúnya 「汚らわしい言葉」 „csúnya beszéd”
◆ gyalázatos 「汚らわしい行為」 „gyalázatos tett”
◆ piszkos 「汚らわしい金」 „piszkos pénz”
◆ undorító 「それを見るのも汚らわしい。」 „A látványától is undorodom.”
けがれ 【穢れ、汚れ】 kegare 2021-08-19
◆ fertő 「彼女は世間の汚れに染まっていない。」 „Nem mételyezte meg a világ fertője.”
◆ mocsok
◆ szégyenfolt 「一族の汚れ」 „család szégyenfoltja”
◆ tisztátalanság
Next: 穢れた
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2