【細】
こまごました 【細々した】 komagomasita 2021-09-30
◆ apró-cseprő 「家事に伴った細々した用事が多い。」 „A ház körül sok az apró-cseprő munka.”
こまごまと 【細々と】 komagomato 2021-09-30
◆ apránként 「研究を細々と続けた。」 „Apránként végeztem a kutatást.”
◆ részletekbe menően 「今の思いを細々と語った。」 „Részletekbe menően elmondtam, amit érzek.”
◆ szorgosan 「勉強を細々と続けた。」 „Szorgosan folytattam a tanulást.”
ほそぼそと 【細々と】 hoszoboszoto 2015-01-27
◆ szegényesen
◇ ほそぼそとくらす 【細々と暮らす】 hoszoboszotokuraszu tengeti életét 「田舎の小さい家で細々と暮らしていた。」 „Vidéken egy kis házban tengette életét.”
◇ ほそぼそとした 【細々とした】 hoszoboszotosita visszafogott 「細々とした活動」 „visszafogott tevékenység”
ほそぼそとした 【細々とした】 hoszoboszotosita 2023-04-09
◆ döcögő 「細々とした商売」 „döcögő üzlet”
◆ vékony 「細々とした声」 „vékony hang”
◆ visszafogott 「細々とした活動」 „visszafogott tevékenység”
ほそぼそとくらす 【細々と暮らす】 hoszoboszotokuraszu 2020-10-20
◆ tengeti életét 「田舎の小さい家で細々と暮らしていた。」 „Vidéken egy kis házban tengette életét.”
ほそい 【細い】 hoszoi 2020-10-20
◆ érzékeny 「細い神経」 „érzékeny idegzet”
◆ karcsú 「モデルさんは細かった。」 „A manöken karcsú volt.”
◆ keskeny 「細い道に入った。」 „Befordultam egy keskeny utcába.”
◆ sovány 「あなたは細すぎる。」 „Túl sovány vagy!”
◆ vékony 「細い線を引いた。」 „Vékony vonalat húztam.”
◇ しんけいがほそい 【神経が細い】 sinkeigahoszoi gyenge idegzetű
◇ せんがほそい 【線が細い】 szengahoszoi gyámoltalan 「線が細い男性」 „gyámoltalan férfi”
こまかい 【細かい】 komakai 2023-02-12
◆ alapos 「状況のきめの細かい調査」 „helyzet nagyon alapos vizsgálata”
◆ apró 「銅板には細かい穴がいっぱいあいていました。」 „A rézlapon apró lyukak voltak.”
◆ aprólékos 「細かい作業」 „aprólékos munka”
◆ érzékeny 「細かい神経」 „érzékeny lelkület”
◆ részletes 「細かい説明をした。」 „Részletesen elmagyaráztam.”
◇ おかねこまかい 【お金に細かい】 okanekomakai garasoskodó
◇ きんせんにこまかい 【金銭に細かい】 kinszen-nikomakai anyagias
◇ げいがこまかい 【芸が細かい】 geigakomakai ügyel a részletekre 「夫は何かやると芸が細かい。」 „A férjem, ha csinál valamit, ügyel a részletekre.”
◇ しんけいがこまかい 【神経が細かい】 sinkeigakomakai érzékeny idegzetű
Next: 細かい作業をする
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2