【誇】
ほこらしい 【誇らしい】 hokorasii 2021-11-03
◆ büszke 「誇らしい気持ち」 „büszke érzés”
ほこらしげに 【誇らしげに】 hokorasigeni 2016-04-30
◆ büszkén 「誇らしげに俺の肩を叩いてくれた。」 „Büszkén megveregette a vállam.”
ほこり 【誇り、矜り】 hokori 2023-09-09
◆ büszkeség 「俺の誇りを傷つけたな!」 „Megsértetted a büszkeségemet!”
◇ ほこりにおもう 【誇りに思う】 hokorini omou büszke 「君を誇りに思う。」 „Büszke vagyok rád.”
◇ ほこりをもつ 【誇りを持つ】 hokori-o mocu büszke 「仕事に誇りを持っている。」 „Büszke vagyok a munkámra.”
ほこりにおもう 【誇りに思う】 hokorini omou 2023-04-02
◆ büszke 「君を誇りに思う。」 „Büszke vagyok rád.”
ほこりの 【誇りの】 hokorino 2016-05-01
◆ büszke 「貴方を誇りに思います。」 „Büszke vagyok rád.”
ほこりをもつ 【誇りを持つ】 hokori-o mocu 2023-04-02
◆ büszke 「仕事に誇りを持っている。」 „Büszke vagyok a munkámra.”
ほこりたかい 【誇り高い】 hokoritakai 2021-11-03
◆ büszke 「誇り高い戦士」 „büszke harcos”
◆ önérzetes 「誇り高い民族」 „önérzetes nép”
ほこる 【誇る】 hokoru 2023-09-11
◆ büszke 「自らの功績を誇る。」 „Büszke az érdemeire.”
◆ büszkélkedik 「こんなに綺麗な噴水を誇る街は少ない。」 „Kevés város büszkélkedhet ilyen szép szökőkúttal.”
◆ dicsekedhet 「この店は150年の歴史を誇る。」 „Ez az üzlet 150 éves múlttal dicsekedhet.”
◇ かちほこって 【勝ち誇って】 kacsihokotte diadalmasan 「選手たちは勝ち誇って退場した。」 „A játékosok diadalmasan levonultak a pályáról.”
◇ かちほこる 【勝ち誇る】 kacsihokoru győzelemittas 「勝ち誇った気分」 „győzelemittas érzés”
◇ かちほこる 【勝ち誇る】 kacsihokoru diadalmaskodik 「彼に勝ち誇られて悔しかった。」 „Bosszantó volt, hogy diadalmaskodott felettem.”
◇ さきほこる 【咲き誇る】 szakihokoru virul 「庭には花が咲き誇っていた。」 „A kertben virulnak a virágok.”
◇ さきほこる 【咲き誇る】 szakihokoru teljes pompájában virágzik 「桜が咲き誇っている。」 „Teljes pompájában virágzik a cseresznye.”
Next: 誇大
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2