【誉】
ほめ 【褒め、誉め】 home 2023-04-09
◆ dicsérés
◇ おほめのことば 【お褒めの言葉】 ohomenokotoba dicsérő szavak 「お褒めの言葉を頂きました。」 „Dicsérő szavakat kaptam.”
◇ べたぼめ 【べた褒め】 betabome agyondicsérés
ほめそやす 【褒めそやす、褒め称す、誉めそやす】 homeszojaszu 2021-11-25
◆ áradozik 「彼女の美貌は皆に褒めそやされている。」 „Mindenki a nő szépségéről áradozik.”
ほめちぎる 【褒めちぎる、誉めちぎる】 homecsigiru 2016-06-15
◆ istenít 「ホストの料理を褒めちぎった。」 „A vendéglátója főztjét istenítette.”
ほめまくる 【褒めまくる、誉めまくる、褒め捲る、誉め捲る】 homemakuru 2023-04-10
◆ áradozik 「最近見た映画を褒めまくっていた。」 „A nemrég látott filmről áradozott.”
ほめる 【褒める、誉める】 homeru 2021-03-09
◆ dicsér 「訪問先の奥さんの料理を褒めた。」 „Dicsértem a háziasszony főztjét.”
◆ jutalmaz 「息子がよい成績を取ったのでケーキをあげて褒めた。」 „Fiam jó tanulmányi eredményét tortával jutalmaztam.”
◆ megdicsér 「子供は褒められるのが好きです。」 „A kisgyermek örül, ha megdicsérik.”
◆ méltat 「あの作家の小説を褒めた。」 „Az író műveit méltatta.”
◇ くちをきわめてほめる 【口を極めて褒める】 kucsi-o kivametehomeru egekig dicsér 「評論家は彼の作品を口を極めて褒めた。」 „A kritikus egekig dicsérte az alkotását.”
◇ べたぼめする 【べた褒めする】 betabomeszuru agyondicsér 「彼の作品をべた褒めした。」 „Agyondicsérte a művét.”
◇ ほめまくる 【褒めまくる、誉めまくる、褒め捲る、誉め捲る】 homemakuru áradozik 「最近見た映画を褒めまくっていた。」 „A nemrég látott filmről áradozott.”
ほめたたえる 【褒め称える、誉め称える】 hometataeru 2023-08-28
◆ agyon dicsér 「彼女の料理は褒め称えられていた。」 „Agyon dicsérték a főztjét.”
◆ dicsőít 「英雄は褒め称えられていた。」 „Dicsőítették a hőst.”
◆ magasztal 「上司を褒め称えた。」 „A főnökét magasztalta.”
ほまれ 【誉れ】 homare 2021-11-25
◆ büszkeség 「彼はこの町の誉れです。」 „Ő a város büszkesége.”
◆ hírnév
◇ しゅつらんのほまれ 【出藍の誉れ、出藍之誉】 sucuran-nohomare mester túlszárnyalása
◇ ほまれがたかい 【誉れが高い】 homaregatakai híres 「彼は秀才の誉れが高い。」 „A tehetségéről híres.”
Next: 誉れが高い
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2