【距】
けづめ 【蹴爪、距】 kezume 2021-09-25
◆ sarkantyú 「雄鶏の蹴爪」 „kakas sarkantyúja”
◆ szarusarkantyú
へだたる 【隔たる、距たる】 hedataru 2020-07-27
◆ elkülönül 「彼らの気持ちが隔たった。」 „Érzelmileg elkülönültek.”
◆ eltér 「夫婦の年齢は隔たっていた。」 „A férj és a feleség életkora eltért.”
◆ távoli 「遠く隔たった過去」 „igen távoli múlt”
◇ とおくへだたる 【遠く隔たる】 tókuhedataru messze jár 「小説の内容はタイトルからは遠く隔たっている。」 „A könyv tartalma messze jár a könyv címétől.”
へだてる 【隔てる、距てる】 hedateru 2020-07-27
◆ elidegenít 「相続争いは兄弟を隔てた。」 „Az örökségi vita elidegenítette a testvéreket egymástól.”
◆ elválaszt 「彼女と薄い壁に隔てられて暮らしていた。」 „Egy vékony fal választotta el a nőtől.”
◆ közt hagy 「一定の時間を隔てて信号は変わる。」 „A közlekedési lámpa szabályos időközöket hagyva vált.”
きょり 【距離】 kjori 2021-03-28
◆ táv 「走者は距離を走りきれなかった。」 „A futó nem futotta le a távot.”
◆ távolság 「彼女との距離が縮まるような気がした。」 „Úgy éreztem, hogy csökkent köztünk a távolság.”
◆ út 「距離を時間で割ると速さになる。」 „Ha az utat elosztjuk az idővel megkapjuk a sebességet.”
◆ úthossz 「駅までの距離を測った。」 „Megmértem az út hosszát az állomásig.”
◇ さいたんきょり 【最短距離】 szaitankjori legrövidebb távolság
◇ さいちょうきょり 【最長距離】 szaicsókjori leghosszabb távolság
◇ たんきょり 【短距離】 tankjori rövidtáv 「短距離と長距離」 „rövidtáv és hosszútáv”
◇ ちゅうきょり 【中距離】 csúkjori középtáv
◇ ちゅうきょり 【中距離】 csúkjori közepes távolság
◇ ちょうきょり 【長距離】 csókjori hosszútáv 「短距離と長距離」 „rövidtáv és hosszútáv”
◇ ちょくしゃきょり 【直射距離】 csokusakjori közvetlen lőtávolság
◇ ちょくせんきょり 【直線距離】 csokuszenkjori légvonalbeli távolság 「地点間の直線距離を測った。」 „Megmértem a két pont közötti légvonalbeli távolságot.”
◇ とうきょり 【等距離】 tókjori egyenlő távolság 「2点から等距離にある点」 „két ponttól egyenlő távolságra lévő pont”
Next: 距離の感覚
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2