【輝】
かがやいている 【輝いている】 kagajaiteiru 2016-02-27
◆ fényes 「この電球は他のよりも輝いている。」 „Ez a villanykörte fényesebb mint a többi.”
かがやかしい 【輝かしい】 kagajakasii 2016-05-03
◆ briliáns 「輝かしい功績をやり遂げた。」 „Briliáns sikereket ért el.”
◆ fényes 「輝かしい未来が待ち受けている。」 „Fényes jövő vár rá.”
◆ tündöklő 「貴方には輝かしい未来が待っているはずです。」 „Tündöklő jövő vár magára.”
かがやかす 【輝かす】 kagajakaszu 2021-04-30
◆ csillogtat 「目を輝かせて喜んだ。」 „Csillogó szemekkel örült.”
◆ tündöklővé tesz 「名声を輝かした。」 „Tündöklővé tette a hírnevét.”
かがやかせる 【輝かせる】 kagajakaszeru 2021-04-30
◆ bearanyoz 「新体操が彼女の人生を輝かした。」 „A talajtorna bearanyozta az életét.”
◆ csillogtat 「目を輝かせた。」 „Csillogott a szeme.”
かがやき 【輝き】 kagajaki 2021-04-30
◆ csillogás 「宝石の輝き」 „drágakő csillogása”
◆ fénylés
◆ ragyogás 「星の輝き」 „csillagok ragyogása”
かがやきをうしなう 【輝きを失う】 kagajaki-o usinau 2016-05-27
◆ megkopik 「彼らの友情が輝きを失った。」 „A barátságuk megkopott.”
かがやきだす 【輝き出す】 kagajakidaszu 2020-09-18
◆ felragyog 「空の星々が輝き出した。」 „Az égen felragyogtak a csillagok.”
かがやく 【輝く】 kagajaku 2023-09-05
◆ csillog 「ダイヤモンドが太陽の光で輝いていた。」 „A gyémánt csillogott a napsütésben.”
◆ ékeskedik 「素晴らしいネックレスで輝いていた。」 „Csodálatos nyakláncával ékeskedett.”
◆ felcsillan 「恋人を見つけたとき、目を輝かせた。」 „Felcsillant a szeme, amikor meglátta szerelmét.”
◆ felragyog 「フェラーリを見かけて目が輝いた。」 „Amikor megpillantotta a Ferrarit, felragyogott az arca.”
◆ fénylik 「彼女のイアリングが光を浴びて輝いた。」 „A nő fülbevalója fénylett.”
◆ izzik 「熱い鉄の棒は赤く輝いた。」 „A forró vasrúd vörösen izzott.”
◆ pompázik 「女性はお姫様が着るような洋服で輝いていた。」 „A nő meseszép ruhában pompázott.”
◆ ragyog 「洗車した車は輝いていた。」 „A megmosott autó ragyogott.”
◆ sugárzik 「彼女は嬉しさで輝いていた。」 „Sugárzott a boldogságtól.”
◆ tündököl 「空に星がキラキラ輝いていた。」 „Az égen tündököltek a csillagok.”
◇ きらきらかがやく 【きらきら輝く】 kirakirakagajaku csillog 「彼女の目はきらきら輝いていた。」 „A nő szeme csillogott.”
Next: 輝安鉱
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2