【迎】
むかえ 【迎え】 mukae 2011-11-05
◆ fogadás
◇ おむかえがくる 【お迎えが来る】 omukaegakuru utoléri a halál 「彼は72歳でお迎えが来た。」 „72 éves korában utolérte a halál.”
むかえにくる 【迎えに来る】 mukaenikuru 2016-04-21
◆ elé jön 「姉は車で駅まで迎えに来た。」 „A nővérem kocsival elém jött az állomásra.”
◆ érte jön 「父親は幼稚園まで子供を迎えに来た。」 „Az apa jött a gyerekért az óvodába.”
むかえにいく 【迎えに行く】 mukaeniiku 2016-05-20
◆ elé megy 「駅まで迎えに行った。」 „Elé mentem az állomásra.”
◆ érte megy 「子供を迎えに学校へ行った。」 „Elmentem a gyerekért az iskolába.”
◆ kimegy elé 「弟を迎えに空港まで行った。」 „Kimentem az öcsém elé a repülőtérre.”
むかえる 【迎える】 mukaeru 2024-06-16
◆ befogad 「彼を仲間に迎えた。」 „Befogadtuk a csoportba.”
◆ elé néz 「新しい局面を迎えた。」 „Új helyzet elé néztünk.”
◆ ér 「死を迎えた。」 „Halálához ért.”
◆ érkezik 「結婚は三周年を迎えた。」 „Harmadik évéhez érkezett a házasságunk.”
◆ fogad 「花で迎えた。」 „Virággal fogadott.”
◆ hívat 「専門家を顧問に迎えた。」 „Hívattunk egy szakembert tanácsadónak.”
◆ köszönt 「期待に満ちた新年を迎えた。」 „Reményteljesen köszöntötte az új évet.”
◆ lép 「90歳の誕生日を迎えた。」 „Kilencvenedik életévébe lépett.”
◇ いをむかえる 【意を迎える】 i-o mukaeru kedvében jár 「上司の意を迎えて仕事をした。」 „Úgy dolgoztam, hogy kedvében járjak a főnökömnek.”
◇ つまをむかえる 【妻を迎える】 cuma-o mukaeru megnősül
◇ はきょくをむかえる 【破局を迎える】 hakjoku-o mukaeru tönkremegy 「彼らの関係は破局を迎えた。」 „A kapcsolatuk tönkrement.”
むかえいれる 【迎え入れる】 mukaeireru 2019-08-24
◆ beenged 「カーテンを引いて外の光を迎え入れた。」 „Elhúztam a függönyt, hogy beengedjem a napfényt.”
◆ befogad 「子猫を家族に迎え入れた。」 „Befogadtunk a családunkba egy kiscicát.”
◆ bevezet 「客をリビングに迎え入れた。」 „Bevezettem a vendéget a nappaliba.”
◆ fogad 「我が国は今年大勢の観光客を迎え入れた。」 „Országunk sok turistát fogadott az idén.”
Next: 迎え撃つ
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2