【逃】
にがしたさかなはおおきい 【逃がした魚は大きい】 nigasitaszakanahaókii 2020-01-09
◆ legkínzóbb az elszalasztott lehetőség
にがす 【逃がす、迯がす】 nigaszu 2023-09-16
◆ elenged 「捕獲した動物を逃がした。」 „Elengedtük a befogott állatot.”
◆ elereszt 「鳥を逃がした。」 „Eleresztette a madarat.”
◆ elszalaszt 「チャンスを逃がした。」 „Elszalasztottam a lehetőséget.”
◆ futni hagy 「強盗を逃がしてしまった。」 „Futni hagytam a betörőt.”
◆ kienged 「機械の扉を開けて熱を逃がした。」 „A gép ajtaját kinyitva kiengedtem a hőt.”
◆ nem sikerül elkapnia 「泥棒を逃がした。」 „Nem sikerült elkapnom a betörőt.”
◇ にがしたさかなはおおきい 【逃がした魚は大きい】 nigasitaszakanahaókii legkínzóbb az elszalasztott lehetőség
にげおおせる 【逃げおおせる、逃げ了せる、逃げ果せる、逃げ遂せる】 nigeószeru 2021-02-25
◆ elmenekül 「警察から逃げおおすことはできない。」 „A rendőrség elől nem lehet elmenekülni.”
◆ menekül 「処罰から逃げおおせることは出来ない。」 „Nem menekülhet a büntetés elől.”
にげきる 【逃げ切る、逃げきる】 nigekiru 2016-12-20
◆ elmenekül 「借金していた人達から逃げ切れなかった。」 „Nem tudott elmenekülni a hitelezői elől.”
にげる 【逃げる】 nigeru 2023-03-05
◆ elfut 「津波から逃げた。」 „Elfutottam a szökőár elől.”
◆ ellóg 「テラリウムからヤモリが逃げた。」 „A terráriumból ellógott egy gekkó.”
◆ elmenekül 「債権者から逃げた。」 „Elmenekült a hitelezői elől.”
◆ elszabadul 「動物園から虎が逃げた。」 „A állatkertből elszabadult egy tigris.”
◆ elszalad 「泥棒は警察から逃げた。」 „A tolvaj elszaladt a rendőr elől.”
◆ elszelel
◆ kikerül 「難題から逃げる。」 „Kikerüli a nehéz kérdést.”
◆ kiszökik 「風船から空気が逃げた。」 „A lufiból kiszökött a levegő.”
◆ megúszik 「戦地への徴兵からかろうじて逃げた。」 „Megúszta, hogy nem vitték el katonának a háborúban.”
◆ menekül 「泥棒は脇道に逃げた。」 „A betörő a mellékutcába menekült.”
◆ pucol 「ここから逃げよう!」 „Pucoljunk innen!”
◆ szökik 「あなたの猫はどこに逃げた?」 „Hová szökött a macskátok?”
◇ さんじゅうろっけいにげるにしかず 【三十六計逃げるに如かず、三十六計逃げるにしかず】 szandzsúrokkeinigerunisikazu szégyen a futás, de hasznos
◇ しりにほをかけてにげる 【尻に帆をかけて逃げる】 siriniho-o kaketenigeru elviharzik
◇ しりにほをかけてにげる 【尻に帆をかけて逃げる】 siriniho-o kaketenigeru hanyatt-homlok menekül 「軍隊は尻に帆をかけて逃げた。」 „A hadsereg hanyatt-homlok menekült.”
◇ すきをみてにげる 【隙を見て逃げる】 szuki-o mitenigeru meglóg 「動物園からライオンは隙を見て逃げた。」 „Az állatkertből meglógott az oroszlán.”
Next: 逃げるが勝ち
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2