しゃく 【酌】 saku 2020-10-24
italtöltésかい部下ぶかしゃくんだ。」 „Kocsmázáskor a beosztottja által töltött italt itta.

くみかわす 【酌み交わす、酌交わす、酌みかわす、くみ交わす】 kumikavaszu 2021-09-05
egymásnak töltve iszogat友達ともだちとワインをわしていた。」 „A barátommal egymásnak töltve bort iszogattunk.

くみわける 【汲み分ける、酌み分ける】 kumivakeru 2021-09-05
megért (理解する)
széttöltみずをペットボトルにけた。」 „Műanyag palackokba töltöttük szét a vizet.

くむ 【汲む、酌む】 kumu 2024-04-28
merít井戸いどからみずんだ。」 „Vizet merítettem a kútból.
húz井戸いどからみずんだ。」 „Vizet húzott a kútból.
kitalál (推測する)かれ意図いとんだ。」 „Kitaláltam a szándékát.
követ (受け継ぐ)ヘレニズム様式ようしきながれをんでいる。」 „Hellenizmus irányzatát követi.
megért (理解する)彼女かのじょ気持きもちをんだ。」 „Megértettem az érzelmeit.
pumpálポンプでバケツにみずんだ。」 „A pumpával vizet pumpált a vödörbe.
töltちゃんだ。」 „Teát töltöttem.
くみかわす 【酌み交わす、酌交わす、酌みかわす、くみ交わす】 kumikavaszu egymásnak töltve iszogat友達ともだちとワインをわしていた。」 „A barátommal egymásnak töltve bort iszogattunk.
くめどもつきぬ 【汲めども尽きぬ】 kumedomocukinu kiapadhatatlanめどもきぬいずみ」 „kiapadhatatlan bölcsesség forrása
ポンプでくむ 【ポンプで汲む】 ponpudekumu pumpálポンプでたるみずんだ。」 „Vizet pumpáltam a hordóba.
みずをくむ 【水を汲む】 mizu-o kumu vizet merバケツにみずんだ。」 „Vizet mertem a vödörbe.

しゃくをする 【酌をする】 saku-o szuru 2020-10-24
italt tölt

しゃくりょう 【酌量】 sakurjó 2020-10-24
enyhítés動機どうき酌量しゃくりょう余地よちない。」 „Nem találtak enyhítő körülményeket.
じょうじょうしゃくりょう 【情状酌量】 dzsódzsósakurjó enyhítő körülmény
じょうじょうしゃくりょう 【情状酌量】 dzsódzsósakurjó enyhítő körülmények figyelembevétele

しゃくりょうする 【酌量する】 sakurjószuru 2020-10-24
büntetésénél figyelembe vesz容疑者ようぎしゃ未成年みせいねんだということで酌量しゃくりょうした。」 „Az elkövető büntetésénél figyelembe vették, hogy még kiskorú.
じょうじょうしゃくりょうする 【情状酌量する】 dzsódzsósakurjószuru enyhítésként mérlegel悪意あくいがなかったてん考慮こうりょ情状酌量じょうじょうしゃくりょうした。」 „Enyhítésként mérlegelték, hogy nem akart rosszat.
じょうじょうしゃくりょうする 【情状酌量する】 dzsódzsósakurjószuru enyhítésként figyelembe vesz病人びょうにんのため情状酌量じょうじょうしゃくりょうした。」 „Enyhítésként figyelembe vették a betegségét.


Next: 酌量減軽

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語