すき 【隙、透】 szuki 2020-07-04
alkalomすきをうかがう。」 „Keresi az alkalmat.
hely (場所)ありすきもない。」 „Annyi hely sincs, hogy egy hangya kiférjen.
hézag (隙間)
lehetőség一瞬いっしゅんすきいて勝負しょうぶめた。」 „A lehetőséget megragadva győzött.
vigyázatlanságかれぱらっているすきじょうじて財布さいふぬすんだ。」 „Kihasználva a részeg vigyázatlanságát, elloptam a pénztárcáját.
いちぶのすきもない 【一分のすきもない、一分の隙もない】 icsibunoszukimonai kifogástalan一分いちぶすきもないスーツ姿すがたあらわれた。」 „Kifogástalan öltönyt viselt.
いちぶのすきもない 【一分のすきもない、一分の隙もない】 icsibunoszukimonai maradéktalan一分いちぶすきもない完璧かんぺき複製ふくせい」 „Maradéktalanul tökéletes másolat.
すきにじょうずる 【隙に乗ずる】 szukinidzsózuru kijátszva az éberségét相手あいてすきじょうじて攻撃こうげきした。」 „Kijátszva az éberségét, támadott.
すきをみる 【隙を見る、隙をみる】 szuki-o miru kicselez看守かんしゅすきをみて刑務所けいむしょから脱走だっそうした。」 „Kicselezte az őröket, és elszökött a börtönből.
すんぶんのすきもない 【寸分の隙もない】 szunbun-noszukimonai túlontúl寸分すんぶんすきもない清潔せいけついえ」 „Túlontúl tiszta lakás.
すんぶんのすきもない 【寸分の隙もない】 szunbun-noszukimonai minden részletre kiterjedő寸分すんぶんすきもない計画けいかくてた。」 „Minden részletre kiterjedő tervet készített.

すきがある 【隙がある、隙がある、透がある、透がある】 szukigaaru 2016-05-01
alkalmat ad (機会をあたえる)財布さいふぬすまれたのかれほうにもすきがあったからだとおもう。」 „Szerintem azért lophatták el a pénztárcáját, mert alkalmat adott rá.
nincs résen

すきがない 【隙がない、隙がない、透がない、透がない】 szukiganai 2023-09-03
megtámadhatatlanすきがない防御ぼうぎょ」 „megtámadhatatlan védelem
nem lehet belekötniかれ理論りろんすきがない。」 „Nem lehet belekötni az okfejtésébe.
résen áll
résen vanすきがないひとだまされないよ。」 „Ha az ember résen van, akkor nem csaphatják be.

すきなく 【隙なく】 szukinaku 2016-04-16
katonásan本棚ほんだなほんすきなくならんでいた。」 „A polcon katonásan sorakoztak a könyvek.

すきにじょうずる 【隙に乗ずる】 szukinidzsózuru 2019-11-30
kijátszva az éberségét相手あいてすきじょうじて攻撃こうげきした。」 „Kijátszva az éberségét, támadott.

すきのおおい 【すきの多い、隙の多い、透の多い】 szukinoói 2016-09-21
vigyázatlanかれすきのおお性格せいかくだ。」 „Vigyázatlan ember.


Next: 隙をみて

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語