鳴く


なく 【鳴く、啼く】 naku 2016-05-05
csiripel (小さい鳥)すずめいている。」 „Csiripel a veréb.
károg (鳥が)からすがカアカアといています。」 „A varjú károg.
rikkantつぐみ3回さんかいいた。」 „Hármat rikkantott a rigó.
szól (鳥が)雄鶏おんどりいている。」 „Szól a kakas.
があがあなく 【があがあ鳴く】 gaagaanaku gágog鵞鳥がちょう があがあく。」 „A liba gágog.
きじもなかずばうられまい 【雉も鳴かずば撃たれまい、キジも鳴かずば撃たれまい】 kidzsimonakazubauraremai ne szólj szám, nem fáj fejem
なかずとばず 【鳴かず飛ばず】 nakazutobazu nem hallani rólaその歌手かしゅコンテストで優勝ゆうしょうしたがそのあとかずばずにわった。」 „Az énekes a versenyen nyert, de aztán már nem lehetett hallani róla.
なかずとばずになる 【鳴かず飛ばずになる】 nakazutobazuninaru nem aktívその選手せんしゅかずばずになった。」 „Az a versenyző már nem aktív.
ニャーニャーとなく 【ニャーニャーと鳴く】 njánjátonaku nyivákolねこニャーニャーといていた。」 „A macska nyivákolt.
はらのむしがなく 【腹の虫が鳴く】 haranomusiganaku korog a gyomraはらむしいているからもうべようよ!」 „Korog a gyomrom, együnk már!
ぴいぴいなく 【ぴいぴい泣く、ぴいぴい鳴く】 piipiinaku csipogとりがぴいぴいいている。」 „A madár csipog.
ブーとなく 【ブーと鳴く】 bútonaku röfögぶたブーとく。」 „A disznó röfög.
ブーブーなく 【ブーブー鳴く】 búbúnaku röfögぶたがブーブーいた。」 „A disznó röfögött.
ほうほうとなく 【ほうほうと鳴く】 hóhótonaku huhogフクロウほうほうとく。」 „A bagoly huhog.
メーとなく 【メーと鳴く】 métonaku mekeg山羊やぎメーとく。」 „A kecske mekeg.


Adys version 4.3.3 release 2024-05-16
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語