tesz


tesz 2023-03-12
おく 【置く】 oku (valamit valahová)Hová tetted a távszabályzót?” 「リモコンをどこにいたの?
いれる 【入れる】 ireruA zsebembe tettem a kezem.” 「をポケットにれた。
する 【為る】 szuruJobban tennéd, ha tanulnál!” 「勉強べんきょうしたほうがいいよ。
にする niszuruÚgy tettem, mint aki nem hallotta.” 「かなかったことにした。
おこなう 【行う、行なう】 okonauRosszat tesz.” 「あくおこなう。
まねをする 【真似をする】 mane-o szuruÚgy tett, mintha meghalt volna.” 「んだ真似まねをした。
うつ 【打つ】 ucuVesszőt tettem a szavak közé.” 「単語たんご単語たんごあいだ読点とうてんった。
こうじる 【講じる】 kódzsiru (intézkedéseket)Biztonsági intézkedéseket tett.” 「安全あんぜん対策たいさくこうじた。
さす 【刺す、挿す】 szaszu (tűz)Virágot tettem a vázába.” 「花瓶かびんはなした。
させる 【為せる】 szaszeruEz a gyógyszer bolonddá tesz.” 「このくすりあたまをおかしくさせる。
しでかす 【仕出かす、為出かす】 sidekaszuMit tettél?” 「なにをしでかしたんだい?
すえる 【据える】 szueruA nappaliba tettük a kandallót.” 「暖炉だんろをリビングにえた。
そなえる 【供える】 szonaeru (felajánl a halott emlékére)Virágot tett a sírra.” 「はかはなそなえました。
とうさいする 【搭載する】 tószaiszuru (beleszerel)Ebbe a kamerába wifit is tettek.” 「このカメラに無線むせんLANラン機能きのう搭載とうさいされています。
なす 【為す】 naszu (csinál)Most mit lehet tenni?” 「いまなにすべきか?
なりすます 【成り済ます】 nariszumaszu (úgy tesz, mintha)Úgy tett, mintha diák lenne.” 「学生がくせいりすました。
ふす 【付す、附す】 fuszu
ふする 【付する、附する】 fuszuruA jen jelét tette az összeghez.” 「金額きんがくえん記号きごうした。
ふむ 【踏む】 fumu (becsül)100 ezer jenre teszem ennek a vázának az értékét.” 「この花瓶かびん値段ねだん10万じゅうまんえんむ。
まわす 【回す、廻す】 mavaszuEllenségévé tette a legjobb barátját.” 「親友しんゆうてきまわした。
もちこむ 【持ち込む、持ちこむ】 mocsikomuPanaszt tesz.” 「苦情くじょうむ。
やる 【遣る、行る】 jaruAzt a dobozt tedd a sarokba!” 「そのはこすみにやって!
árajánlatot tesz たかねをつける 【高値をつける、高値を付ける】 takane-o cukeruEgymillió jenes árajánlatot tett a festményre.” 「絵画かいが百万ひゃくまんえん高値たかねをつけた。
arrébb tesz どかす 【退かす】 dokaszu (eltesz az útból)Tedd arrébb a bőröndödet, mert útban van!” 「スーツケース邪魔じゃまだからどかして。
azzá teszi たらしめる tarasimeruA szeretet teszi az embert emberré.” 「あいこそが人間にんげん人間にんげんたらしめるものである。
célzást tesz しさする 【示唆する】 siszaszuru (sejtet)A jegybank célzást tett a kamatemelésre.” 「中央銀行ちゅうおうぎんこう利上りあ開始かいし示唆しさした。
egy szalmaszálat sem tesz keresztbe たてのものをよこにもしない 【縦の物を横にもしない】 tatenomono-o jokonimosinai
eleget tesz みたす 【満たす、充たす】 mitaszuEleget tett a kívánalmaknak.” 「条件じょうけんたしていた。
elkerülhetetlen しかたない 【仕方ない、仕方無い】 sikatanai (nem tehetünk semmit ellene)Belenyugodtam az elkerülhetetlen áremelésbe.” 「値上ねあ仕方しかたないとれた。
engedményeket tesz ゆずりあう 【譲り合う、譲りあう、ゆずり合う】 juzuriau (egymásnak)Engedményeket téve egymásnak véget ért a viszály.” 「相互そうごゆずって対立たいりつえた。
erőfeszítést tesz どりょくする 【努力する】 dorjokuszuruNagy erőfeszítéseket kell tennünk a sikerért.” 「成功せいこうするにおおいに努力どりょくするべきだ。
esküt tesz ちかいをたてる 【誓いを立てる】 csikai-o tateruEsküt tettem, hogy nem hagylak cserben.” 「きみ裏切うらぎらないとちかいをてた。
esküt tesz ちかう 【誓う】 csikauEsküt tettem mindenki színe előtt.” 「皆様みなさままえちかった。
földdel tesz egyenlővé のはらにする 【野原にする】 noharaniszuruA háborúban a várost a földdel tették egyenlővé.” 「戦争せんそうでこのまち野原のはらになった。
hátratesz うしろにまわす 【後ろに回す、後ろにまわす】 usironimavaszuHátratette a kezét.” 「かれうしろにまわした。
ígéretet tesznek egymásnak やくそくをとりかわす 【約束を取り交わす】 jakuszoku-o torikavaszuÍgéretet tettek egymásnak.” 「かれ約束やくそくわした。
ingyenessé tesz むしょうかする 【無償化する】 musókaszuruIngyenessé tette az oktatást.” 「教育きょういく無償化むしょうかした。
karba teszi a kezét うでぐみする 【腕組みする、腕でぐみする】 udegumiszuru
kegyeiben részesít おんけいをたれる 【恩恵を垂れる】 onkei-o tareruIsten kegyeiben részesítette az embert.” 「かみひと恩恵おんけいれた。
keresztbe tesz くむ 【組む】 kumu (lábat, kezet)Keresztbe tett lábbal ült a vonaton.” 「あしんで電車でんしゃすわっていた。
kivételt tesz とくれいをもうける 【特例を設ける】 tokurei-o mókeruKivételt tettek, hogy ne kelljen engedélyt kérni.” 「許可きょか不要ふようとする特例とくれいもうけた。
koporsóba tesz のうかんする 【納棺する】 nókanszuruKoporsóba tették a holttestet.” 「遺体いたい納棺のうかんされた。
kötelezővé tesz ぎむづける 【義務付ける、義務づける】 gimuzukeruA vállalatnál kötelezővé tették az öltönyt.” 「会社かいしゃでスーツ義務付ぎむづけられている。
közhírré tesz こうふする 【公布する】 kófuszuru (kihirdet)Közhírrét tették a rendeletet.” 「法令ほうれい公布こうふされた。
láthatóvá tesz かしかする 【可視化する】 kasikaszuruLáthatóvá teszi a hőáramlást.” 「ねつりゅう可視化かしかする。
látogatást tesz ほうもんする 【訪問する】 hómonszuruLátogatást tettem Magyarországon.” 「ハンガリーを訪問ほうもんした。
lehetővé tesz きかいをあたえる 【機会を与える】 kikai-o ataeru (alkalmat ad)Lehetővé tették, hogy megismerhessem az igazságot.” 「真実しんじつ機会きかいあたえられた。
lesz téve きまる 【決まる、極まる、決る】 kimaruSzerencsés napra tették az esküvőt.” 「結婚式けっこんしき大安たいあんまった。
lóvá tesz だます 【騙す、瞞す】 damaszuLóvá tettek.” 「だまされた。
magáévá tesz さいようする 【採用する】 szaijószuruMagamévá tettem a véleményét.” 「かれ意見いけん採用さいようした。
mit tesz isten どういうかぜのふきまわしか 【どういう風の吹き回しか】 dóiukazenofukimavasikaMit tesz isten, megvendégelt a fukar főnököm.” 「どういうかぜまわしかケチな上司じょうしがご馳走ちそうしてくれた。
nem tehet ぎりがわるい 【義理が悪い】 girigavaruiNem tehetek ilyet a barátommal.” 「それで友達ともだち義理ぎりわるい。
nem tehet しないではすまない 【しないでは済まない】 sinaidehaszumanaiMegtanították, ezért nem tehetem, hogy azt mondom, nem tudom.” 「おしえてもらったので、らないですまない。
nem tehet せずにはすまない 【せずには済まない】 szezuni-va szumanai (nem nyugszik)Én rontottam el, nem tehetem, hogy ne fizessek kárpótlást.” 「ぼくこわしたので、弁償べんしょうせずにすまない。
nincs mit tenni しかたがない 【仕方がない、仕方が無い】 sikataganaiNem volt mit tenni, beletörődtem.” 「仕方しかたがないとあきらめた。
nyilvánossá tesz いっぱんこうかいする 【一般公開する】 ippankókaiszuruNyilvánossá tett egy képet a neten.” 「ネットで写真しゃしん一般公開いっぱんこうかいした。
próbára tesz ためす 【試す】 tameszuPróbára tettem a férjem türelmét.” 「おっとがどのくらい我慢強がまんづよいかためした。
rendbe tesz かたづける 【片づける、片付ける】 katazukeruA szobák rendbe tétele minden egyes családtag saját feladata.” 「部屋へや片付かたづけるの家族かぞくそれぞれの仕事しごとです。
rosszul tesz いけない ikenaiRosszul tettem, hogy átutaltam a pénzt arra a gyanús számlára?” 「あのあやしい口座こうざにおかねんだのいけなかったでしょうか?
szert tesz さずかる 【授かる】 szazukaruTermészetfeletti képességre tett szert.” 「超人的ちょうじんてき能力のうりょくさずかった。
szert tesz はくする 【博する】 hakuszuruVilághírre tett szert.” 「世界的名声せかいてきめいせいはくした。
szóvá tesz みとがめる 【見咎める、見とがめる】 mitogameru (látja es szól)A férjem szóvá tette, hogy drága táskát vettem.” 「たかいバッグをって旦那だんなとがめられた。
szóvá tesz もんくをいう 【文句を言う】 monku-o iu (valamit)A feleségemnek szóvá tettem, hogy már hosszú ideje nem voltunk koncerten.” 「もうなが演奏会えんそうかい一緒いっしょっていないとつま文句もんくった。
szúró megjegyzést tesz どくぜつをはく 【毒舌を吐く】 dokuzecu-o haku
tanúvallomást tesz しょうげんする 【証言する】 sógenszuru (bíróságon)
teszem azt もし 【若し】 mosiMit csináljunk, ha teszem azt, elromlik a kocsink?” 「もしくるまこわれたらどうする?
teszi magát えらそうなたいどをする 【偉そうな態度をする】 eraszónataido-o szuruMindig teszi magát.” 「かれいつもえらそうな態度たいどをする。
teszi magát かっこつける 【格好つける、格好付ける、恰好付ける】 kakkocukeru (jó színben tünteti fel magát)Ha fényképezik, teszi magát.” 「写真しゃしんとき、カッコつけている。
tettetés ふう 【風】 Úgy tett, mintha nem tudná.” 「らないふうよそおった。
tisztába tesz おむつをかえる 【おむつを替える、お襁褓を替える、御襁褓を替える】 omucu-o kaeru (pelenkázik)Tisztába tettem a gyereket.” 「あかちゃんのおむつをえた。
tűvé tesz さがしまわる 【探し回る、捜し回る、探しまわる、捜しまわる】 szagasimavaruTűvé tettem a várost azért a borért.” 「そのワインをつけようと町中まちじゅうさがまわった。
úgy tesz そぶりをする 【素振りをする】 szoburi-o szuruÚgy tett, mint akinek tetszik a férfi.” 「彼女かのじょかれきな素振そぶりをした。
úgy tesz みせかける 【見せかける、見せ掛ける】 miszekakeruÚgy tett mintha beteg lenne.” 「病気びょうきのようにせかけた。
úgy tesz めかす mekaszuÚgy tesz, mintha valami nagy titok lenne.” 「秘密ひみつめかしている。
úgy tesz よそおう 【装う、粧う】 joszóuÚgy tett, mintha nem érdekelné.” 「無関心むかんしんよそおった。
úgy tesz, mintha nem tudná しらばっくれる sirabakkureruA barátom betörte az üveget, de úgy tesz, mintha nem tudná.” 「友達ともだちガラスをったのにしらばっくれている。
zsebre tesz もうける 【儲ける】 mókeru (profitál)Nem gondolod, hogy az az ember túl sokat tesz zsebre?” 「あのひともうぎじゃない?


Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
日本語