する


する 【刷る】 szuru 2023-09-11
nyomtat政府せいふさつった。」 „A kormány pénzt nyomtatott.

する 【掏る】 szuru 2019-06-02
kilopja a táskájából (鞄から)スマホがすられた。」 „Kilopták a táskámból az okostelefonomat.
kilopja a zsebéből (ポケットから)財布さいふがすられた。」 „Kilopták a zsebemből a pénztárcámat.

する 【擦る、摩る、磨る、摺る、擂る】 szuru 2022-02-10
dörzsölすずりですみった。」 „Dörzskövön tust dörzsöltem.
eljátszik (賭博で)トランプですべてのおかねった。」 „Kártyán eljátszotta az összes pénzét.
elver (棒に振る)月給げっきゅうをたった一晩ひとばんでポーカーでった。」 „Egy éjszaka leforgása alatt elvertem a havi keresetemet pókeren.
lereszelリンゴをった。」 „Lereszeltem az almát.
összedörzsöl (こすり合わせる)った。」 „Összedörzsöltem a kezemet.
reszelワサビをった。」 „Japán tormát reszeltem.
tör (砕く)すりばちでゴマをった。」 „Dörzsmozsárban szezámmagot törtem.
ごまをする 【胡麻をする、胡麻を擦る、ゴマを擦る】 goma-o szuru hízeleg上司じょうしにゴマをすっている。」 „Hízeleg a főnökének.
すれる 【擦れる、摩れる、磨れる、擂れる】 szureru fel lesz törveうまってくらでおしりれた。」 „Lovaglás közben feltörte a nyereg a fenekem.
マッチをする 【マッチを擦る】 macscsi-o szuru meggyújtja a gyufát (こすりつける)マッチをった。」 „Meggyújtottam a gyufát.
マッチをする 【マッチを擦る】 macscsi-o szuru gyufát gyújtマッチをってタバコたばこをつけた。」 „Gyufát gyújtott a cigihez.

する 【為る】 szuru 2023-10-07
csinál週末しゅうまつなにをするの?」 „Mit csinálsz a hétvégén?
dolgozik先生せんせいをしている。」 „Tanárként dolgozom.
eltelik (経過する)一週間いっしゅうかんしたら荷物にもつとどいた。」 „Egy hét elteltével megérkezett a csomag.
ér (価値がある)このいくらするとおもう?」 „Szerinted, mennyit ér ez a kép?
intéz (何かを対象に)かれ質問しつもんをした。」 „Kérdést intézett hozzá.
képesなかいているひとなんでもする。」 „Az éhes ember mindenre képes.
keresこのド素人しろうとうちのチームでなにしているの?」 „Mit keres a csapatunkban ez az amatőr?
kerül (かかる)このかばん十万じゅうまんえんもした。」 „Százezer jenembe került ez a táska.
művelなにしてるの?」 „Mit művelsz?
tesz勉強べんきょうしたほうがいいよ。」 „Jobban tennéd, ha tanulnál!
van neki彼女かのじょ綺麗きれいをしている。」 „Szép szemei vannak.
van rajtaネクタイをした。」 „Nyakkendő volt rajtam.
végezわたし普段ふだん週末しゅうまつものをする。」 „Én általában hétvégén végzem a bevásárlást.
くちにする 【口にする】 kucsiniszuru szájába vesz (口に入れる)さくらんぼをくちにした。」 „A számba vettem a cseresznyét.
こいをする 【恋をする】 koi-o szuru szerelembe esikかれわかくしてこいをし、結婚けっこんした。」 „Fiatalon szerelembe esett, és megházasodott.
ことにしている 【事にしている】 kotonisiteiru igyekszik会社かいしゃから定時ていじかえることにしている。」 „Igyekszem pontos időben hazamenni a munkahelyemről.
ことにしている 【事にしている】 kotonisiteiru úgy csinálなが記事きじまないことにしている。」 „Úgy csinálom, hogy a hosszú cikkeket eleve el sem olvasom.
ことにする 【事にする】 kotoniszuru úgy veszなかったことにしよう。」 „Vegyük úgy, hogy nem láttam!
ことにする 【事にする】 kotoniszuru úgy döntこの家具かぐうことにした。」 „Úgy döntöttem, megveszem ezt a bútort.
これからする 【これから為る】 korekaraszuru fog映画えいがをこれから上映じょうえいします。」 „Le fogjuk vetíteni a filmet.
させる 【為せる】 szaszeru teszこのくすりあたまをおかしくさせる。」 „Ez a gyógyszer bolonddá tesz.
さむけがする 【寒気がする】 szamukegaszuru fázikよるになったら寒気さむけがした。」 „Estére kelvén fázni kezdtem.
される 【為れる】 szareru csinálva leszまた馬鹿ばかにされた。」 „Megint bolondot csináltak belőlem.
したらしたで sitarasitade hiába (無駄)なかくけど、べたらべたでいてしまう。」 „Megéhezek, de hiába eszek, úgyis kihányom.
したらしたで sitarasitade sebaj (ご心配なく)失敗しっぱいしたら失敗しっぱいしたで、また挑戦ちょうせんすればいいじゃないか。」 „Lehet, hogy nem sikerül, de sebaj, majd újra megpróbálom.
しないではおかない 【しないでは置かない】 sinaide-va okanai nem hagy (するぞ)犯人はんにんばつあたえないでおかない。」 „A bűnösök tetteit nem hagyjuk büntetlenül.
しないではすまない 【しないでは済まない】 sinaidehaszumanai nem tehet (出来ない)おしえてもらったので、らないですまない。」 „Megtanították, ezért nem tehetem, hogy azt mondom, nem tudom.
しないものではない sinaimonode-va nai nem csinálhatatlan景気後退けいきこうたいけられないものでない。」 „A recesszió nem elkerülhetetlen
しようが sijóga bármennyire (どんなに)どんなに科学かがく進歩しんぽしようが、この病気びょうきなおらない。」 „Bármennyire is fejlődhet a tudomány, ez a betegség gyógyíthatatlan marad.
しようが sijóga nem számítなにえらぼうがきみ自由じゆうだ。」 „Nem számít mit választasz, ez a te szabad döntésed.
しようにも sijónimo hiába日付ひづけ訂正ていせいしようにも出来できない」 „Hiába próbálom megváltoztatni a dátumot, nem sikerül.
すると szuruto elteltével使つかわれていない装置そうちしばらくすると電源でんげんれます。」 „Ha nem használjuk a készüléket, kis idő elteltével kikapcsol.
するにできない 【するに出来ない】 szurunidekinai sehogyan sem tud上司じょうしからの招待しょうたいことわるにことわれない。」 „Sehogyan sem tudom visszautasítani a főnököm meghívását.
するようになる 【する用になる、為る用になる】 szurujóninaru hozzászokikねるまえすこほんむようになった。」 „Hozzászoktam, hogy lefekvés előtt olvasok egy kicsit.
せずにはおかない 【せずには置かない、せずには措かない】 szezuni-va okanai nem hagy (するぞ)ちち復讐ふくしゅうせずにおかないぞ。」 „Nem hagyhatom megbosszulatlanul apám halálát!
せずにはすまない 【せずには済まない】 szezuni-va szumanai mindenképpen (気がおさまらない)なにかおれいわずにまない。」 „Mindenképpen ki kell fejeznem valahogy a hálámat.
せずにはすまない 【せずには済まない】 szezuni-va szumanai nem tehet (出来ない)ぼくこわしたので、弁償べんしょうせずにすまない。」 „Én rontottam el, nem tehetem, hogy ne fizessek kárpótlást.
たかくする 【高くする】 takakuszuru drágít商品しょうひん値段ねだんたかくする。」 „Drágítja a termék árát.
たのしみにする 【楽しみにする】 tanosiminiszuru várakozással tekint貴方あなたたちとえるのをたのしみにしています。」 „Várakozással tekintek a találkozásunkra!
たのしみにする 【楽しみにする】 tanosiminiszuru előre örül商品しょうひんとどくのをたのしみにしていた。」 „Előre örültem, hogy majd megérkezik az áru.
とする toszuru próbálようとしたが駄目だめだった。」 „Próbáltam aludni, de nem tudtam.
とする toszuru megpróbál犯人はんにん老人ろうじんころそうとした。」 „A tettes megpróbálta megölni az öregembert.
とする toszuru vesz為替かわせレートを100ひゃくとしよう。」 „A valutaárfolyamot vegyük száznak!
とする toszuru nyilvánít契約けいやく無効むこうとされた。」 „A szerződést semmisnek nyilvánították.
とする toszuru felró彼女かのじょ子供こどもおっとつみとした。」 „A gyerek halálát a férje bűnének rótta fel.
とする toszuru készülかけようとするとあめりだした。」 „Elmenni készültem otthonról, amikor eleredt az eső.
とする toszuru ítél被告人ひこくにん有罪ゆうざいとした。」 „A vádlottat bűnösnek ítélték.
とする toszuru feltételez (仮定する)たからくじがあたったとする。なにかわわるの?」 „Tételezzük fel, hogy nyertél a lottón! Mi változik?
においがする 【匂いがする】 nioigaszuru illata vanこの香水こうすいバラばらにおいがする。」 „Ennek a kölninek rózsaillata van.
においがする 【匂いがする】 nioigaszuru büdös (悪臭の)この靴下くつしたにおいがする。」 „Ez a zokni büdös.
においがする 【匂いがする】 nioigaszuru bűzlik洗濯せんたくしてもにおいがする。」 „Hiába mosom, bűzlik.
にする niszuru váltかねえんにした。」 „Jenre váltottam a pénzemet.
にする niszuru nyilvánítなかったことにしよう。」 „Nyilvánítsuk meg nem történtté az ügyet!
にする niszuru mellett dönt欠損けっそんがあって、インプラントすることにした。」 „Foghiányom volt, az implantáció mellett döntöttem.
にする niszuru elhatároz (決める)毎日まいにち体操たいそうすることにした。」 „Elhatároztam, hogy minden nap tornázni fogok.
にする niszuru csinál belőleもも瓶詰びんづめにした。」 „Befőttet csináltam az őszibarackból.
にする niszuru választ (選ぶ)わたしこれにする。」 „Én ezt választom!
にする niszuru teszかなかったことにした。」 „Úgy tettem, mint aki nem hallotta.
にする niszuru veszなにもなかったことにしよう。」 „Vegyük úgy, hogy nem történt semmi!
ばかりする 【許りする】 bakariszuru mást sem csinálかれこの一週間いっしゅうかんてばかりいる。」 „Egy hete mást sem csinál, csak alszik.
まねをする 【真似をする】 mane-o szuru imitál (utánoz)くまあるかた真似まねをした。」 „Imitálta a medve járását.


Next: ずる

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語