よう


よう 2023-09-18
akárhogyan (しようと)かれにいくら説明せつめいしようともからない。」 „Nem érti, akárhogyan is magyarázom.
bármennyi (しようと)いくらべようとふとらない。」 „Bármennyit is eszik, nem hízik el.
bravó (賞賛)よう、素晴すばらしい!」 „Bravó, csodálatos!
jaj (強調)なかいたよう!」 „Jaj, de éhes vagyok!
már (強調)もうかえろうよう!」 „Menjünk már haza!
nahát (呼びかけ)よう、ひさしぶり!」 „Nahát, kit látnak szemeim!
úgy tűnikぬすまれたことにまだづいていないようだ。」 „Úgy tűnik, még nem vette észre a lopást.
unk (しよう)よう!」 „Aludjunk!
ünk (しよう)べよう!」 „Együnk!

よう 【様】 2021-03-12
stílus (様式)よう」 „japán stílus
úgy (ように)みんなかるよう説明せつめいしてください。」 „Magyarázd él úgy, hogy mindenki értse!
にようの 【二様の】 nijóno kétféleこの言葉ことば二様によう意味いみがある。」 „Ennek a szónak kétféle jelentése van.

よう 【洋】 2021-03-11
óceán
ようのとうざいをとわず 【洋の東西を問わず】 jónotózai-o tovazu világon mindenhol

よう 【用】 2021-03-12
dologまちようがあった。」 „Dolgom volt a városban.
hasznosságこの道具どうぐまったようがない。」 „Ennek a szerszámnak semmi haszna sincs.
szükség (役)ようがなくなったものをてた。」 „Kidobtam, amire már nincs szükségem.
ügy (用事)いそぎのようですか?」 „Sürgős ügyben keresi?
való (〜用)このボタン非常用ひじょうようです。」 „Ez a gomb vész esetére való.
ごよう 【ご用、御用】 gojó mondanivalóようかたメッセージをいてください。」 „Ha van valami mondanivalójuk, hagyjanak üzenetet!
ごよう 【ご用、御用】 gojó ügyどういうごようですか?」 „Milyen ügyben jött?
しょくよう 【食用】 sokujó ehető (食用〜)この果物くだもの食用しょくようだ。」 „Ez a gyümölcs ehető.
にものよう 【煮物用】 nimonojó főzni való煮物用にものようのかぼちゃ。」 „Ez főzni való tök.
やくようの 【焼く用の】 jakujóno sütnivalóようのかぼちゃ。」 „Ez sütnivaló tök.
ようができる 【用ができる、用が出来る】 jógadekiru dolga akadようができてけなくなった。」 „Dolgom akadt, nem tudtam menni.


Next: よう

Adys version 4.3.3 release 2024-05-16
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語