「よむ」
よむ 【詠む】 jomu 2016-04-24
◆ ír 「短歌を詠む。」 „Tankát ír.”
◆ szaval 「大声で詩を詠んだ。」 „Hangosan verset szavalt az embereknek.”
◇ しによむ 【詩に詠む】 sinijomu versbe foglal 「景色を詩に詠む。」 „Versbe foglalja a tájat.”
◇ しをよむ 【詩を詠む】 si-o jomu verset ír
◇ しをよむ 【詩を詠む】 si-o jomu költ 「新しい詩を詠んだ。」 „Költöttem egy új verset.”
よむ 【読む】 jomu 2022-07-21
❶ olvas 「この本を読んだことがある?」 „Olvastad már ezt az könyvet?”
◆ belelát 「相手の心を読む。」 „Belelát a másik ember lelkébe.”
◆ elolvas 「彼の字は読めなかった。」 „Nem tudtam elolvasni az írását.”
◆ kitalál 「相手の動きを読んだ。」 „Kitalálta az ellenfele lépését.”
◆ leolvas 「測定値を読んだ。」 „Leolvasta a műszert.”
◇ うらをよむ 【裏を読む】 ura-o jomu mögé lát 「言葉の裏を読む。」 „A szavak mögé lát.”
◇ かおいろをよむ 【顔色を読む】 kaoiro-o jomu arckifejezésből olvas 「人の顔色を読む。」 „Az emberek arckifejezéséből olvas.”
◇ かぜをよむ 【風を読む】 kaze-o jomu kitapasztalja a széljárást 「時代の風を読んだ。」 „Kitapasztalta korának széljárását.”
◇ ぎょうかんをよむ 【行間を読む】 gjókan-o jomu sorok között olvas 「行間を読む能力を身に付けた。」 „Megtanultam a sorok között olvasni.”
◇ くうきをよむ 【空気を読む】 kúki-o jomu kiérez 「彼が僕のことが嫌いだということは空気を読んでわかった。」 „Kiéreztem, hogy utál.”
◇ さきをよむ 【先を読む】 szaki-o jomu kikombinál 「彼の先の行動を読んだ。」 „Kikombináltam, hogy mit fog csinálni.”
◇ さきをよむ 【先を読む】 szaki-o jomu kombinál 「チェスで先を読むのが上手です。」 „Jól tud kombinálni a sakkban.”
◇ さばをよむ 【鯖を読む、サバを読む】 szaba-o jomu letagad 「貴方なら10才はサバをよめるよ!」 „Te tíz évet nyugodtan letagadhatsz!”
◇ しばめをよむ 【芝目を読む】 sibame-o jomu ráérez a golfpályára
◇ なみをよむ 【波を読む】 nami-o jomu érti a folyamatokat 「相場の波を読む。」 „Érti a tőzsdei folyamatokat.”
◇ はらをよむ 【腹を読む】 hara-o jomu belelát a szándékába 「相手の腹を読んだ。」 „Belelátott a másik szándékába.”
◇ びょうよみにはいる 【秒読みに入る】 bjójominihairu visszaszámlálást kezd 「ロケットの発射の前の秒読みに入った。」 „A rakétaindítás előtt visszaszámlálást kezdtek.”
◇ よみあやまる 【読み誤る】 jomiajamaru rosszul jósol 「世論調査は選挙を読み誤った。」 „A felmérés rosszul jósolta a választási eredményeket.”
◇ よみあやまる 【読み誤る】 jomiajamaru rosszul ítél 「投資時期を読み誤った。」 „Rosszul ítélte meg, hogy mikor kell befektetni.”
◇ よみおとす 【読み落とす】 jomiotoszu rosszul értelmez 「問題文の指示を読み落とした。」 „Rosszul értelmeztem a feladat utasítását.”
◇ よみおとす 【読み落とす】 jomiotoszu nem vesz észre 「君のメールを読み落としてしまった。」 „Nem vettem észre a leveledet.”
◇ よみおとす 【読み落とす】 jomiotoszu átsiklik 「報告書の大事な所を読み落とした。」 „Átsiklottam egy fontos részen a jelentésben.”
◇ よみおわる 【読み終わる】 jomiovaru végigolvas 「長い記事を読み終わった。」 „Végigolvastam a hosszú cikket.”
◇ よみかえす 【読み返す、読返す】 jomikaeszu újraolvas 「昔読んだ本を読み返した。」 „Újraolvastam a régebben olvasott könyvet.”
◇ よめる 【読める】 jomeru értelmezhető 「彼の発言はそういうふうにも読める。」 „Így is értelmezhető, amit mondott.”
◇ よめる 【読める】 jomeru kitalálható 「彼の目的は読める。」 „Ki lehet találni a célját.”
Next: よむちから
Adys version 4.3.3 release 2024-05-16
GNU FDL © 1.2