「モ」
も mo 2023-08-31
◆ egyrészt 「時間もないし、興味もない。」 „Egyrészt nincs időm, másrészt nem is érdekel.”
◆ hanem 「昼のみならず、夜も働いている。」 „Nemcsak nappal, hanem éjjel is dolgozom.”
◆ is 「日曜日も働いた。」 „Vasárnap is dolgoztam.”
◆ másrészt 「仕事は幸せもお金ももたらしてくれる。」 „Egyrészt boldoggá tesz, másrészt pedig pénzt hoz a munkám.”
◆ mind 「曇っている所もあれば晴れている所もある。」 „Mind felhős, mind pedig napos területek is vannak.”
◆ mindegy 「いつ来てもいいです。」 „Mindegy, hogy mikor jössz.”
◆ se 「娘も妻もそれについて聞いたことがない。」 „Se a lányom, se a feleségem nem hallott róla.”
◆ sem 「彼を私も知らない。」 „Én sem ismerem őt.”
◆ szintén 「友達も医者です。」 „A barátom szintén orvos.”
◇ いちじかんも 【一時間も】 icsidzsikanmo egy egész óra 「電車は一時間も動かなかった。」 „Egy egész óráig állt a vonat.”
◇ いっしゅうかんも 【一週間も】 issúkanmo egy teljes hétig 「夫に一週間も話しかけなかった。」 „Egy teljes hétig nem szólt a férjéhez.”
◇ しても 【為ても】 sitemo akkor is 「あなたが反対しても彼と結婚する。」 „Akkor is hozzámegyek, ha ellenzed!”
◇ しても 【為ても】 sitemo akkor sem 「お金があってもあなたに貸せない。」 „Akkor sem adnék neked pénzt, ha lenne.”
◇ しても 【為ても】 sitemo még ha 「やりたくても出来ない。」 „Még ha akarnám, sem tudnám megcsinálni.”
◇ ても temo sem 「お金があってもあんな物を買わない。」 „Akkor sem vennék ilyet, ha lenne rá pénzem.”
◇ ても temo is 「勉強しなくても合格する。」 „Akkor is átmegyek a vizsgán, ha nem tanulok.”
◇ ても temo bár 「太ると分かっていても食べてしまう。」 „Bár tudom, hogy hízok, mégis megeszem.”
◇ ても temo akár 「結婚してもしなくても幸せになれる。」 „Akár megházasodsz, akár nem, boldog lehetsz.”
◇ でも demo még 「この仕事は子供でも出来る。」 „Ezt a munkát még egy gyerek is el képes végezni.”
◇ みっかも 【三日も】 mikkamo három álló nap 「結婚のパーティは三日も続いた。」 „Három álló napig tartott a lakodalom.”
◇ もあれば moareba elég hozzá 「一時間もあれば昼ご飯が出来る。」 „Elég egy óra, hogy elkészüljön az ebéd.”
も 【喪】 mo 2020-07-08
◆ gyász 「一年の喪が明けた。」 „Véget ért az egyéves gyász.”
◇ もがあける 【喪が明ける】 mogaakeru véget ér a gyász
◇ もにふくする 【喪に服する】 monifukuszuru gyászol 「彼女は夫のために一年の喪に服した。」 „Egy évig gyászolta a férjét.”
Next: も
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2