【一部】
いちぶ 【一部】 icsibu 2023-09-19
◆ egy példány 「一部のコピー」 „egy példányos másolat”
◆ egy rész 「町の一部は停電になっている。」 „A város egy részén áramszünet van.”
◆ első rész 「舞台の一部と二部」 „színdarab első és második része”
◆ nappali tagozat 「大学の一部に通っている。」 „Az egyetem nappali tagozatára járok.”
◆ részben 「一部理解した。」 „Részben értem.”
◆ részbeni 「制限の一部解除」 „korlátozás részbeni feloldása”
◆ részleges 「パン製品の一部値上げ」 „péktermékek részleges áremelése”
◆ szűk körű 「一部保険」 „szűk körű biztosítás”
◆ töredék 「公表されているいじめの数は実際のごく一部です。」 „A nyilvánosságra került kegyetlenkedések száma a valóságosnak csupán töredéke.”
◇ ぶからなる 【部からなる】 bukaranaru részes 「本書は3部からなっている。」 „Ez az írás háromrészes.”
いちぶである 【一部である、一分である】 icsibudearu 2016-05-03
◆ beletartozik 「遊びも勉強の一部です。」 „A játék is beletartozik a tanulásba.”
◆ odatartozik 「この用紙も書類の一部だ。」 „Ez a lap is odatartozik az iratokhoz.”
いちぶぶん 【一部分】 icsibubun 2020-09-21
◆ egy kis rész 「これは真実のほんの一部分だ。」 „Ez az igazságnak csak egy kis része.”
◆ egy rész 「テキストの一部分しか印刷できない。」 „A szöveg egy részét tudom csak kinyomtatni.”
◇ ほんのいちぶぶん 【ほんの一部分】 hon-noicsibubun kismértékben 「彼のほんの一部分しか知らない。」 „Csak kismértékben ismerem.”
いちぶしじゅう 【一部始終】 icsibusidzsú 2019-12-22
◆ elejétől a végéig 「事故の一部始終を目撃した。」 „Elejétől a végéig látta a balesetet.”
◆ esemény minden részlete 「地震の一部始終を覚えている。」 „A földrengés minden részletére emlékszem.”
◆ töviről hegyire 「彼は事件の一部始終を語った。」 „Töviről hegyire elmondta az esetet.”
いちぶしじゅうをきく 【一部始終を聞く】 icsibusidzsú-o kiku 2022-06-21
◆ mindent hall 「姉から一部始終を聞いた。」 „A nővéremtől mindent hallottam.”
いちぶしじゅうをみる 【一部始終を見る】 icsibusidzsú-o miru 2022-06-21
◆ mindent részletét lát 「事件の一部始終を見た。」 „Én az eset minden részletét láttam.”
Next: 一部損壊
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2