便


びん 【便】 bin 2023-09-10
járat (~便)JAL232にひゃくさんじゅうに便びん到着とうちゃくした。」 „A JAL 232-es számú járata megérkezett.
posta (~便)航空便こうくうびん手紙てがみおくった。」 „Légipostával küldtem a levelet.
おりかえしびんで 【折り返し便で】 orikaesibinde postafordultával (折り返し)
おりかえしびんで 【折り返し便で】 orikaesibinde visszafelé jövő járattal乗客じょうきゃく大半たいはんかえ便びんもどる。」 „Az utasok nagy része a visszafelé jövő járattal visszajön.
こうくうびん 【航空便】 kókúbin légiposta
ぜんびん 【全便】 zenbin összes levél
ぜんびん 【全便】 zenbin összes járat台風たいふうのため全便ぜんびん欠航けっこうになった。」 „A tájfun miatt az összes járatot törölték.
そらのびん 【空の便】 szoranobin légi járatそら便びん相次あいついで欠航けっこうした。」 „A légi járatokat sorra törölték.
ちょっこうびん 【直行便】 csokkóbin közvetlen járatブダペスト直行便ちょっこうびん出来できた。」 „Lett közvetlen járat Budapestre.
はっちゃくびん 【発着便】 hacscsakubin induló és érkező járatok
ふていきびん 【不定期便】 futeikibin időszakos járat
ふなびん 【船便】 funabin hajóposta (郵便)印刷物いんさつぶつ船便ふなびんおくる。」 „Hajópostával küldi a nyomtatványokat.

べん 【便】 ben 2021-07-31
kényelemこの地域ちいき交通こうつう便びんがよい。」 „Ez a környék utazás szempontjából kényelmes.
széklet (大便)何日間なんにちかん便びんない。」 „Már több napja nincs székletem.
あしのべん 【足の便】 asinoben elérhetőségその場所ばしょあし便べんがいい。」 „Az a hely könnyen elérhető.
はいべん 【排便】 haiben székletürítés
べんけんさ 【便検査】 benkensza székletvizsgálat
べんをだす 【便を出す】 ben-o daszu székletet ürítかた便べんした。」 „Kemény székletet ürített.
べんをはかる 【便を図る】 ben-o hakaru kényelmessé teszはしけて交通こうつう便べんはかった。」 „Hidat építve kényelmessé tette a közlekedést.
べんをもらす 【便を漏らす】 ben-o moraszu becsinál子供こども便べんらした。」 „A kisgyerek becsinált.

よすが 【縁、因、便】 joszuga 2021-10-19
mód (手段)いま当時とうじしのぶよすがもない。」 „Most már elképzelni sincs módunkban, milyen lehetett akkor.
segítség (頼り)
támpont (頼り)証拠しょうことなるよすががない。」 „Nincs bizonyítékul szolgáló támpontunk.


Next: 便々たる

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語