【便】
びん 【便】 bin 2023-09-10
◆ járat 「JAL232便が到着した。」 „A JAL 232-es számú járata megérkezett.”
◆ posta 「航空便で手紙を送った。」 „Légipostával küldtem a levelet.”
◇ おりかえしびんで 【折り返し便で】 orikaesibinde postafordultával
◇ おりかえしびんで 【折り返し便で】 orikaesibinde visszafelé jövő járattal 「乗客の大半が折り返し便で戻る。」 „Az utasok nagy része a visszafelé jövő járattal visszajön.”
◇ こうくうびん 【航空便】 kókúbin légiposta
◇ ぜんびん 【全便】 zenbin összes levél
◇ ぜんびん 【全便】 zenbin összes járat 「台風のため全便欠航になった。」 „A tájfun miatt az összes járatot törölték.”
◇ そらのびん 【空の便】 szoranobin légi járat 「空の便は相次いで欠航した。」 „A légi járatokat sorra törölték.”
◇ ちょっこうびん 【直行便】 csokkóbin közvetlen járat 「ブダペストへの直行便が出来た。」 „Lett közvetlen járat Budapestre.”
◇ はっちゃくびん 【発着便】 hacscsakubin induló és érkező járatok
◇ ふていきびん 【不定期便】 futeikibin időszakos járat
◇ ふなびん 【船便】 funabin hajóposta 「印刷物を船便で送る。」 „Hajópostával küldi a nyomtatványokat.”
べん 【便】 ben 2021-07-31
◆ kényelem 「この地域は交通の便がよい。」 „Ez a környék utazás szempontjából kényelmes.”
◆ széklet 「何日間も便が出ない。」 „Már több napja nincs székletem.”
◇ あしのべん 【足の便】 asinoben elérhetőség 「その場所は足の便がいい。」 „Az a hely könnyen elérhető.”
◇ はいべん 【排便】 haiben székletürítés
◇ べんけんさ 【便検査】 benkensza székletvizsgálat
◇ べんをだす 【便を出す】 ben-o daszu székletet ürít 「固い便を出した。」 „Kemény székletet ürített.”
◇ べんをはかる 【便を図る】 ben-o hakaru kényelmessé tesz 「橋を架けて交通の便を図った。」 „Hidat építve kényelmessé tette a közlekedést.”
◇ べんをもらす 【便を漏らす】 ben-o moraszu becsinál 「子供は便を漏らした。」 „A kisgyerek becsinált.”
よすが 【縁、因、便】 joszuga 2021-10-19
◆ mód 「今では、当時を偲ぶよすがもない。」 „Most már elképzelni sincs módunkban, milyen lehetett akkor.”
◆ segítség
◆ támpont 「証拠となるよすががない。」 „Nincs bizonyítékul szolgáló támpontunk.”
Next: 便々たる
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2