【倒】
こける 【転ける、倒ける】 kokeru 2016-04-06
◆ elesik
◆ elront 「彼はプレゼンテーションでこけた。」 „Elrontotta a prezentációt.”
◆ elszúr 「彼は試験でこけた。」 „Elszúrta a vizsgát.”
◆ nem jön be 「この製品はこけた。」 „Ez az áru nem jött be.”
さかさ 【逆さ、倒さ】 szakasza 2019-10-28
◆ fejjel lefelé 「花を逆さに持っていた。」 „Fejjel lefelé volt a virág a kezében.”
たおす 【倒す】 taoszu 2023-09-19
◆ elborít 「風は柵を倒した。」 „A szél elborította a kerítést.”
◆ eldönt 「子供は屏風を倒した。」 „A gyerek eldöntötte a paravánt.”
◆ felborít 「スタンドを倒した。」 „Felborítottam az állólámpát.”
◆ feldönt 「猫は花瓶を倒した。」 „A macska feldöntötte a vázát.”
◆ hátradönt 「歯医者は椅子を倒した。」 „A fogorvos hátradöntötte a székemet.”
◆ kidönt 「強風が木を倒した。」 „Az erős szél kidöntötte a fát.”
◆ ledönt 「民衆は独裁者の銅像を倒した。」 „A nép ledöntötte a diktátor szobrát.”
◆ letarol 「猪がとうもろこしを倒した。」 „A vaddisznó letarolta a kukoricást.”
◆ leterít 「一発で虎を倒した。」 „Egy lövéssel leterítette a tigrist.”
◆ megbuktat 「共産主義体制を倒した。」 „Megbuktatták a kommunista rendszert.”
◆ megdönt 「反政府軍が政府を倒した。」 „A kormányellenes katonák megdöntötték a kormányt.”
◇ おしたおす 【押し倒す】 ositaoszu földre lök 「知らない人に女は押し倒された。」 „Egy ismeretlen a földre lökte a nőt.”
◇ おしたおす 【押し倒す】 ositaoszu földre dönt 「車は標識を押し倒した。」 „Egy autó a jelzőtáblát a földre döntötte.”
◇ つきたおす 【突き倒す、突倒す】 cukitaoszu fellök 「怒って椅子を突き倒した。」 „Mérgében fellökte a széket.”
◇ なぎたおす 【なぎ倒す、薙ぎ倒す】 nagitaoszu kidönt 「台風は木をなぎ倒した。」 „A tájfun kidöntötte a fát.”
◇ なぎたおす 【なぎ倒す、薙ぎ倒す】 nagitaoszu letarol 「台風は電柱を次々となぎ倒した。」 „A tájfun letarolta a villanyoszlopokat.”
◇ のみたおす 【飲み倒す、飲倒す、吞 み倒す】 nomitaoszu iszik, és fizetés nélkül távozik 「飲み倒したまま出ていった。」 „Ivott, és fizetés nélkül távozott.”
◇ ふみたおす 【踏み倒す、踏倒す】 fumitaoszu nem fizet ki 「タクシーの運賃を踏み倒して逃げた。」 „Nem fizette ki a taxit, és ellógott.”
◇ ふみたおす 【踏み倒す、踏倒す】 fumitaoszu elbliccel 「会社は賠償金を踏み倒した。」 „A cég elbliccelte a kártérítést.”
◇ ふみたおす 【踏み倒す、踏倒す】 fumitaoszu nem fizet vissza 「彼は借金を踏み倒した。」 „Nem fizette vissza a kölcsönét.”
◇ ふみたおす 【踏み倒す、踏倒す】 fumitaoszu letipor 「子供達は花を踏み倒した。」 „A gyerekek letiporták a virágokat.”
Next: 倒すこと
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2