【偉】
えらい 【偉い、豪い】 erai 2021-04-19
◆ derék 「お母さんに仕送りをしているとは偉いね!」 „Derék dolog, hogy pénzt küldesz az anyukádnak!”
◆ dicséretre méltó 「自由時間に勉強するとは偉いね!」 „Dicséretre méltó, hogy a szabadidődben tanulsz!”
◆ fontos 「彼は偉い人です。」 „Ő fontos ember.”
◆ magas beosztású 「入社してからすぐに偉くなるのは珍しい。」 „Ritkán lesz rögtön magas beosztású egy új alkalmazott.”
◆ magas rangú 「外国の偉い政治家がきた。」 „Jött egy magas rangú külföldi politikus.”
◆ rettenetes 「偉い騒ぎ」 „rettenetes felfordulás”
◇ えらいこと 【偉いこと、偉い事】 eraikoto nagy galiba 「一方通行の道路に反対側から入って偉いことになった。」 „Nagy galiba lett, amikor a forgalommal szemben behajtottam az egyirányú utcába.”
◇ えらそうな 【偉そうな】 eraszóna nagyképű 「偉そうな人」 „nagyképű ember”
◇ えらそうな 【偉そうな】 eraszóna pökhendi 「偉そうな口」 „pökhendi beszéd”
◇ えらそうな 【偉そうな】 eraszóna pöffeszkedő 「偉そうな態度」 „pöffeszkedő magatartás”
◇ えらそうなたいどをする 【偉そうな態度をする】 eraszónataido-o szuru teszi magát 「彼はいつも偉そうな態度をする。」 „Mindig teszi magát.”
◇ えらそうに 【偉そうに】 eraszóni pöffeszkedve
◇ えらそうに 【偉そうに】 eraszóni nagyképűen 「彼は上を向いて偉そうに歩き回っている。」 „Felszegett állal nagyképűen járkál.”
◇ どえらい 【ど偉い】 doerai bazi nagy 「ど偉いヘマをした。」 „Bazi nagy baklövést csináltam.”
◇ どえらい 【ど偉い】 doerai nagykutya 「あの人はど偉い人だね。」 „Az a pasi nagykutya.”
えらいこと 【偉いこと、偉い事】 eraikoto 2016-03-12
◆ nagy galiba 「一方通行の道路に反対側から入って偉いことになった。」 „Nagy galiba lett, amikor a forgalommal szemben behajtottam az egyirányú utcába.”
えらいひと 【偉い人】 eraihito 2020-09-05
◆ góré
えらそうな 【偉そうな】 eraszóna 2021-04-19
◆ kevély
◆ nagyképű 「偉そうな人」 „nagyképű ember”
◆ pöffeszkedő 「偉そうな態度」 „pöffeszkedő magatartás”
◆ pökhendi 「偉そうな口」 „pökhendi beszéd”
Next: 偉そうな態度をする
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2