【凌】
しのぐ 【凌ぐ】 sinogu 2023-03-19
◆ átvészel 「ホームレスはダンボールで冬を凌いだ。」 „A hajléktalan kartondobozban vészelte át a telet.”
◆ elvisel 「日陰で暑さをしのいでいた。」 „Az árnyékban elviseltem a meleget.”
◆ kibekkel 「サンド一個で夜まで凌いだ。」 „Egy szendviccsel kibekkeltem estig.”
◆ kihúz 「このお金で月末まで凌がなくちゃ。」 „Ezzel a pénzzel ki kell húznunk hóvégéig.”
◆ meghalad 「従来のコンピュータをはるかにしのぐ情報処理能力」 „jelenlegi számítógépekét messze meghaladó adatfeldolgozó képesség”
◆ túltesz 「彼は現代芸術家をはるかにしのいだ。」 „Messze túltett a kortárs művészeknél.”
◆ tűr 「飢えをしのいだ。」 „Tűrte az éhséget.”
◇ あめかぜをしのぐ 【雨風を凌ぐ】 amekaze-o sinogu túlél 「この給料は雨風を凌ぐくらいだ。」 „Ebből a fizetésből éppen csak túlélek.”
◇ いちじしのぎ 【一時しのぎ、一時凌ぎ】 icsidzsisinogi szükségmegoldás
◇ いちじしのぎに 【一時しのぎに、一時凌ぎに】 icsidzsisinogini átmenetileg 「雨漏りの一時しのぎにブルーシートを使った。」 „Átmenetileg ponyvával védekeztem a beázás ellen.”
◇ いちじしのぎの 【一時しのぎの、一時凌ぎの】 icsidzsisinogino átmeneti 「難民キャンプは一時しのぎの場所です。」 „A menekülttábor átmeneti hely.”
◇ たいくつをしのぐ 【退屈を凌ぐ、退屈をしのぐ】 taikucu-o sinogu elűzi az unalmát 「インターネットで退屈を凌いだ。」 „Internetezéssel űztem el az unalmamat.”
◇ とうざしのぎの 【当座しのぎの、当座凌ぎの】 tózasinogino átmeneti 「当座しのぎの家に身を寄せた。」 „Átmeneti lakásban húztam meg magam.”
しのげる 【凌げる】 sinogeru 2016-02-28
◆ elviselhető 「しのげる暑さになった。」 „Elviselhető lett a meleg.”
りょうじょく 【陵辱、凌辱】 rjódzsoku 2021-11-01
◆ bántalmazás 「少年は父親から暴力的な陵辱を受けた。」 „A fiatal fiút fizikailag bántalmazta az apja.”
◆ megerőszakolás 「女性は変態的な陵辱を受けた。」 „Perverz módon megerőszakolták a nőt.”
◆ sértés 「耐え難い陵辱」 „tűrhetetlen sértés”
りょうじょくする 【陵辱する、凌辱する】 rjódzsokuszuru 2021-11-01
◆ bántalmaz
◆ megerőszakol
◆ sérteget
りょうじょくてきな 【陵辱的な、凌辱的な】 rjódzsokutekina 2021-11-01
◆ sértegető 「妻に陵辱的な言葉を浴びせた。」 „Sértegető szavakkal illette a feleségét.”
Next: 凌霄花
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2