もたせかける 【凭せかける、凭せ掛ける、もたせ掛ける】 motaszekakeru 2021-02-11
nekitámaszt梯子はしごかべにもたせかけた。」 „Nekitámasztottam a létrát a falnak.
ráhajt彼女かのじょあたまかれかたにもたせかけた。」 „A nő ráhajtotta a fejét a férfi vállára.

よる 【寄る、凭る、倚る】 joru 2024-02-03
benéz (立ち寄る)かえりに自然食品しぜんしょくひんみせによってください。」 „Hazafelé jövet nézz be a bioboltba!
elnéz友達ともだちところった。」 „Elnéztem a barátomhoz.
húzódikよこってください!」 „Húzódjanak félre!
idejönあまにおいにつられてありってきた。」 „Az édes illatra idejöttek a hangyák.
nekitámaszkodik (寄り掛かる)かべによった。」 „Nekitámaszkodtam a falnak.
odahúzódik (近付く)かべった。」 „Odahúzódott a falhoz.
támaszkodik (寄り掛かる)欄干らんかんによった。」 „A hídkorlátnak támaszkodtam.
térひだりった。」 „Bal oldalra tértem.
しわがよる 【しわが寄る、皺が寄る】 sivagajoru ráncba húzódikかれひたいしわった。」 „Ráncba húzódott a homloka.
ぜんぽうによる 【前方に寄る】 zenpónijoru előredől
ぜんぽうによる 【前方に寄る】 zenpónijoru előrehajol彼女かのじょにキスをしようと前方ぜんぽうった。」 „Előrehajoltam, hogy megcsókoljam.
よこによる 【横に寄る】 jokonijoru félreállよこってぶつかるのをふせいだ。」 „Félreállva elkerültem az ütközést.
よってでる 【寄って出る】 jottederu övér fogva taszítja az ellenfelét (相撲で)
よらばたいじゅのかげ 【寄らば大樹の陰】 jorabataidzsunokage erős embertől kérj segítséget
よるとさわると 【寄ると触ると】 jorutoszavaruto minden alkalommalるとさわるとこのはなしになる。」 „Minden alkalommal ez a téma.
わきへよる 【脇へよる、わきへ寄る、脇へ寄る】 vaki-e joru félrelépおおきいひとがやってたのでわきった。」 „Egy nagy ember jött szembe, ezért félreléptem.

もたれかかる 【もたれ掛かる、凭れかかる、凭れ掛かる】 motarekakaru 2021-03-21
hátradől椅子いすにもたれかった。」 „Hátradőltem a széken.
támaszkodik (寄りかかる)つくえもたかった。」 „Az asztalra támaszkodott.

もたれる 【凭れる、靠れる】 motareru 2023-09-07
hátradőlかれもたれにもたれてじた。」 „A férfi hátradőlt a széken, és becsukta a szemét.
megfekszikあぶらっこいものがもたれた。」 „A zsíros étel megfeküdte a gyomromat.
megül (胃にもてれる)にくべすぎでもたれている。」 „Sok hús ettem, és megülte a gyomromat.
nekitámaszkodik (寄り掛かる)もたれた。」 „Nekitámaszkodtam a fának.
támasztかべをもたれた。」 „A falnak támasztottam a hátam.


Next: 凭れ掛かる

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語