【姿】
すがた 【姿】 szugata 2021-11-16
◆ alak 「彼女の優雅な姿がみえた。」 „Látszott a nő kecses alakja.”
◆ kinézet 「自分の貧しい姿を見られたくない。」 „Nem akarja, hogy a szegényes kinézetét lássák.”
◆ láthatóság 「姿の見えない虫」 „láthatatlan bogár”
◆ megjelenés 「この姿では外に行けない。」 „Ilyen megjelenéssel nem mehetek az utcára.”
◆ mivolta 「共産主義の本当の姿を知りません。」 „Nem ismerem a kommunizmus igazi mivoltát.”
◆ mutatkozás 「パーティーには彼の姿はなかった。」 „A partin ő nem mutatkozott.”
◆ ruházat 「スポーツウエア姿で引き締まった体を披露した。」 „Sportos ruházatban mutogatta feszes idomait.”
◇ うまれたままのすがた 【生まれたままの姿】 umaretamamanoszugata anyaszült meztelen 「生まれたままの姿で寝ている。」 „Anyaszült meztelenül alszik.”
◇ きものすがたの 【着物姿の】 kimonoszugatano kimonós 「部屋に着物姿の女性が入って来た。」 „A szobába belépett egy kimonós nő.”
◇ したぎすがたで 【下着姿で】 sitagiszugatade alsóneműben 「下着姿で外に飛び出した。」 „Alsóneműben kirontott az utcára.”
◇ スーツすがたで 【スーツ姿で】 szúcuszugatade öltönyben
◇ スーツすがたの 【スーツ姿の】 szúcuszugatano öltönyös 「スーツ姿の男性が来た。」 „Jött egy öltönyös ember.”
◇ すがたをあらわす 【姿を現す】 szugata-o aravaszu megjelenik 「チェックのシャツを着た男がパーティに姿を表した。」 „A partin megjelent egy kockás ingű ember.”
◇ すがたをかえる 【姿を変える】 szugata-o kaeru átváltozik 「悪いニュースはいいニュースに姿を変えた。」 „A rossz hír átváltozott jóvá.”
◇ すがたをかきけす 【姿を掻き消す、姿をかき消す】 szugata-o kakikeszu kámforrá válik 「彼は膨大な借金を残して姿をかき消した。」 „Hatalmas adósságot hátrahagyva kámforrá vált.”
◇ すがたをかくす 【姿を隠す】 szugata-o kakuszu eltűnik 「川は地下に潜って姿を隠した。」 „A patak a föld alá bukva eltűnt.”
◇ すがたをかくす 【姿を隠す】 szugata-o kakuszu elrejtőzik 「キセルの客は電車のトイレに姿を隠した。」 „A potyautas a vonat vécéjében rejtőzött el.”
◇ すがたをくらます 【姿を暗ます】 szugata-o kuramaszu eltűnik 「男は姿を暗ました。」 „A férfi eltűnt.”
◇ すがたをけす 【姿を消す】 szugata-o keszu eltűnik 「友達は数週間姿を消した。」 „A barátom néhány hétre eltűnt.”
◇ すがたをけす 【姿を消す】 szugata-o keszu lepattan 「主催者はスキャンダルになった集まりから姿を消した。」 „A szervezők lepattantak a botrányba fulladt gyűlésről.”
◇ すがたをぼっする 【姿を没する】 szugata-o boszszuru elenyészik 「山は霧で姿を没した。」 „A hegy elenyészett a ködben.”
◇ すがたをぼっする 【姿を没する】 szugata-o boszszuru eltűnik 「暗闇に姿を没した。」 „Eltűnt a sötétben.”
◇ すがたをみせる 【姿を見せる】 szugata-o miszeru megjelenik 「首相は記者会見には姿を見せなかった。」 „A miniszterelnök nem jelent meg az újságíró-találkozón.”
◇ せびろすがたの 【背広姿の】 szebiroszugatano öltönyös 「部屋に背広姿の人たちがいた。」 „A szobában öltönyös emberek voltak.”
◇ にすがた 【荷姿】 niszugata csomagolás 「簡単な荷姿で商品が届いた。」 „Egyszerű csomagolásban érkezett az áru.”
◇ にすがた 【荷姿】 niszugata kiszerelés 「3種類の荷姿で商品を出荷します。」 „Háromféle kiszerelésben szállítjuk az árut.”
◇ パジャマすがたで 【パジャマ姿で】 padzsamaszugatade pizsamában 「寝室からパジャマ姿で出てきた。」 „Pizsamában kijöttem a hálószobából.”
Next: 姿に似せて作る
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2