さしこむ 【差し込む、差込む、射し込む、さし込む、差しこむ、射しこむ、挿し込む、挿しこむ】 szasikomu 2020-01-13
bedugプラグをコンセントにんだ。」 „Bedugtam a dugót a konnektorba.
beledugテレビにアンテナをんだ。」 „Beledugtam az antennát a tévébe.
beletűzはり針山はりやまんだ。」 „Beletűztem a tűt a tűpárnába.
beleverおのくさびんだ。」 „Belevertem egy éket a balta nyelébe.
beszúrテキストにんだ。」 „Beszúrtam egy képet a szöveg közé.
betűzまどからんだ。」 „Az ablakon betűzött a nap.
ledöfつちくいんだ。」 „Ledöftem egy karót a földbe.
leszúr (下に)つちくいんだ。」 „Leszúrtam egy karót.
szúrなかむようにいたい。」 „Szúr a hasam.

さす 【差す、射す】 szaszu 2022-06-29
áttűz隙間すきまからした。」 „A nap áttűzött a fa lombján.
betűzあきまどからした。」 „Az őszi nap betűzött az ablakon.
hordかたなひだりしていた。」 „A kardot bal oldalon hordták.
kinyit (傘を)かさした。」 „Kinyitottam az esernyőmet.
odatűzすからそこに椅子いすかないで!」 „Ne tedd oda a széket, mert odatűz a nap!
rátűzあたまのてっぺんをした。」 „A nap rátűzött a fejemre.
visel武士ぶしかたなしていた。」 „A vitéz kardot viselt.
あかみがさす 【赤みが差す、赤味が差す】 akamigaszaszu elpirul彼女かのじょかお一瞬いっしゅんあかみがした。」 „Egy pillanatra elpirult.
いやけがさす 【嫌気が差す】 ijakegaszaszu megcsömörlik毎日まいにち家事かじ嫌気いやけした。」 „Megcsömörlöttem a házimunkától!
いやけがさす 【嫌気が差す】 ijakegaszaszu megundorodikかれ人生じんせい嫌気いやけがさして自殺じさつした。」 „Megundorodott az élettől, és öngyilkos lett.
いやけがさす 【イヤ気が差す、厭気が差す、嫌気が差す、嫌気がさす】 ijakegaszaszu mérges自分じぶん莫迦ばか加減かげん厭気いやけした。」 „Mérges voltam a saját ostobaságomra.
いろをさす 【色を差す、色を点す】 iro-o szaszu megszínez背景はいけいあわ水色みずいろした。」 „Megszíneztem a világoskék hátteret.
いろをさす 【色を差す、色を点す】 iro-o szaszu színesebbé tesz彼女かのじょぼく世界せかいいろした。」 „Az a nő színesebbé tette az életemet.
うしろゆびをさす 【後指を差す】 usirojubi-o szaszu ujjal mutogat世間せけん後指うしろゆびされないようにきる。」 „Úgy élek, hogy ne mutogassanak rám az emberek a hátam mögött.
うわさをすればかげがさす 【噂をすれば影が射す、噂をすれば影がさす】 uvasza-o szurebakagegaszaszu nem szabad az ördögöt a falra festeni
かげがさす 【影が差す】 kagegaszaszu árnyék vetül経済けいざい回復かいふくかげしている。」 „Árnyék vetült a gazdasági kilábalásra.
きがさす 【気が差す】 kigaszaszu furdalja a lelkiismeret (良心にとがめる)
きがさす 【気が差す】 kigaszaszu fáj (痛い)挨拶あいさつもしないでわかれたので、している。」 „Fáj, hogy búcsúszó nélkül váltunk el.
ねむけがさす 【眠気が差す】 nemukegaszaszu rátör az álmosság眠気ねむけしてきた。」 „Rám tört az álmosság.
べにをさす 【紅を差す、紅を点す】 beni-o szaszu kipirosít彼女かのじょほほべにした。」 „Kipirosította az orcáját.
べにをさす 【紅を差す、紅を点す】 beni-o szaszu kirúzsoz彼女かのじょくちべにした。」 „Kirúzsozta az ajkát.
まがさす 【魔が差す】 magaszaszu megszállja az ördögして万引まんびきした。」 „Megszállta az ördög, és lopott az üzletből.
みずをさす 【水を差す】 mizu-o szaszu vizet önt花瓶かびんみずした。」 „Vizet öntöttem a pohárba.
みずをさす 【水を差す】 mizu-o szaszu megzavarコロナウィルス市場しじょうみずした。」 „A koronavírus megzavarta a piacokat.
ゆびさす 【指差す】 jubiszaszu rászegezi az ujját彼女かのじょ犯人はんにん指差ゆびさした。」 „Rászegezte az ujját a tettesre.
ゆびをさす 【指を差す】 jubi-o szaszu ujjal mutatしいものにゆびした。」 „Ujjammal mutattam a kívánt tárgyra.


Next: 射つ

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語