せき 【席】 szeki 2021-09-09
alkalom (場合)送別会そうべつかいせきにふさわしい挨拶あいさつ」 „búcsúztató alkalmához illő köszöntő
helyもどってくるとせきられていた。」 „Mire visszajöttem, elfoglalták a helyemet.
poszt (地位)首相しゅしょうせき辞任じにんした。」 „Lemondott miniszterelnöki posztjáról.
ülőhely電車でんしゃでおばさんにせきゆずった。」 „A vonaton átadtam az ülőhelyemet egy néninek.
いっせき 【一席】 iszszeki egy előadás講談こうだん一席いっせき披露ひろうした。」 „Egy történetet előadott.
いっせき 【一席】 iszszeki egy beszéd (演説)一席いっせきべんじた。」 „Egy beszédet tartott.
いっせき 【一席】 iszszeki egy bankett (宴席)一席設いっせきもうけた。」 „Egy bankettet rendezett.
いっせき 【一席】 iszszeki első hely (一位)この報道写真ほうどうしゃしん一席いっせき入賞にゅうしょうした。」 „Ez a sajtófotó első díjat nyert.
うんてんせき 【運転席】 untenszeki vezetőülés
ざせき 【座席】 zaszeki ülés座席ざせきたおす。」 „Hátradönti az ülést.
じょしゅせき 【助手席】 dzsosuszeki anyósülés助手席じょしゅせき地図ちずてあげた。」 „Az anyósülésen ülve néztem a vezetőnek a térképet.
せきにつかせる 【席に着かせる】 szekinicukaszeru leültet先生せんせい生徒せいとせきかせた。」 „A tanár leültette a diákokat.
せきにつく 【席につく、席に着く、席に付く】 szekinicuku leül劇場げきじょう観衆かんしゅうみなせきについた。」 „A színházban a nézők leültek.
せきにつく 【席につく、席に着く、席に付く】 szekinicuku elfoglalja a helyétせきいてもなく演技えんぎはじまった。」 „Alighogy elfoglaltuk a helyünket, már kezdődött is az előadás.
せきをうつす 【席を移す】 szeki-o ucuszu átülほかれつせきうつした。」 „Átültem egy másik sorba.
せきをうつす 【席を移す】 szeki-o ucuszu átmegy教会きょうかい結婚式けっこんしきあと、レストランにせきうつした。」 „A templomi esküvő után átmentünk egy étterembe.
せきをはずす 【席を外す】 szeki-o hazuszu elhagyja a helyét一時間いちじかんせきはずした。」 „Egy órára elhagytam a helyemet.
せきをはずす 【席を外す】 szeki-o hazuszu nincs a helyén部長ぶちょう只今ただいませきはずしております。」 „Az osztályvezető most nincs a helyén.
せきをはなれる 【席を離れる】 szeki-o hanareru elmozdul a helyérőlながせきはなれずにいた。」 „Sokáig nem mozdultam a helyemről

せきにつく 【席につく、席に着く、席に付く】 szekinicuku 2022-07-20
elfoglalja a helyétせきいてもなく演技えんぎはじまった。」 „Alighogy elfoglaltuk a helyünket, már kezdődött is az előadás.
leül劇場げきじょう観衆かんしゅうみなせきについた。」 „A színházban a nézők leültek.

せきにつかせる 【席に着かせる】 szekinicukaszeru 2021-09-09
leültet先生せんせい生徒せいとせきかせた。」 „A tanár leültette a diákokat.


Next: 席に着く

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語