たちきる 【断ち切る、断切る、裁ち切る、截ち切る】 tacsikiru 2022-06-29
elvágロープをった。」 „Elvágta a kötelet.
felhagyきな男性だんせいたいするおもいをった。」 „Felhagyott az érzelmeivel a férfi iránt.
megszakítかれとの関係かんけいった。」 „Megszakította vele a kapcsolatot.

たちめ 【裁ち目、截ち目】 tacsime 2019-09-25
vágott szél

たつ 【裁つ、截つ】 tacu 2023-09-16
kiszab洋服ようふく生地きじった。」 „Kiszabtam a szövetet a ruhához.
szabぬのつ。」 „Ruhaanyagot szab.

きりくち 【切り口、切口、截り口、截口】 kirikucsi 2023-08-30
bevágás (切り目)あめふくろくちところけた。」 „A bevágásnál kinyitottam a cukorkás zacskót.
boncolgatás módja (切り方)くち上手うま評論ひょうろんだった。」 „A kritikus jól boncolgatott.
vágáshely (切り傷の口)くちくすりった。」 „Bekentem kenőccsel a vágás helyét.
vágott felület (切断面)みきくち年輪ねんりんえた。」 „A vágott fatörzs felületén látszottak az évgyűrűk.


Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語